Amikor a barátodat zacskóban hozzák haza, a háború már nem annyira szexi

  • - greff -
  • 2016. november 4.

Film

A Verzión futó dokumentumfilm a kelet-ukrajnai háborúban mutatja fel a képtelenül nagy távolságot valóság és propaganda között.

„Érszorító mindenkinél van?”

Háborús játékfilmek rendezői Terrence Malicktől Oliver Stone-ig ölni tudnának egy ennyire vészjósló mondatért, amely a létező Donyeck-medencében ténylegesen elhangzik egy valóságos orosz katona szájából 2015 nyarán, mielőtt társaival akcióba indulna az ukrán ellenség terepén. A nem éppen a tervek szerint alakuló bevetésből a huszonegy-két éves fiúk nagyjából felét nejlonzacskóban hozzák haza, de, mert a háború már csak ilyen, csupán azután, hogy két napig rágták a földön széjjelszóródott testüket a férgek. Ami megmarad belőlük, arra már a saját anyjuk sem könnyen ismer rá.

false

 

A háború úgynevezett izgalmaiból ennyi marad a valóságban: egy zacskó oszló hús meg a zokogó szülők a fejfánál. A nullánál is kevesebb. Az Oleg választása lefegyverző, rezignált precizitással képes bemutatni, hogy a háborús fikció az emberiség történetének egyik legkártékonyabb hazugsága, hiszen – többnyire szándékosan, néha önkéntelenül – olyan elemeket csatol a tárgyhoz, amelyeknek semmi keresnivalójuk nincs egy valóságos harcmezőn. A „mily dicső a hazáért halni” pátosza a harcok közvetlen közeléből elénk táruló képek szerint több fronton is mérgezi a falra celluxozott Putyin-fotó alatt gyülekező orosz önkénteseket: ez dől, persze az államilag kontrollált média propagandaműsoraiból, de ami még fontosabb és szomorúbb, a lelki támaszukul szolgáló anyanyelvi popzene is előszeretettel közvetíti nekik ezt a képet.

Ám itt jön az a fordulat, amellyel soha semmilyen elnyomó hatalom nem számol: ezek a fiatal fiúk, jöjjenek bármilyen mélyről (az egyikük Szibéria szívéből érkezik a régióba) egyáltalán nem hülyék. Határozott kézzel irányított agymosás ide, fegyverbarát nemzeti tradíciók oda, a film főhőseként mozgó Olegnek például mindössze két napjába telik, hogy pontosan átlássa az összes játékszabályt. A kelet-ukrajnai háború hazugságai, eszelőssége, brutalitása és elemi irracionalitása a maga nyers banalitásában tárul a szeme elé – ám ő mégis lehúz több mint egy évet a fronton. Elena Volochine és James Keogh nagyszerű filmjéből arra is megkapjuk a választ, hogy miért tesz így.

Cseppet sem leszünk vidámabbak tőle.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.