Gatsby tegnap

Elveszettek

Jack Clayton filmje (1974)

  • - borz -
  • 2013. június 23.

Film

F. Scott Fitzgerald fiatalkori remeklése, A nagy Gatsby 1926 óta csalja lépre a filmeseket. Szinte tálcán kínálja fel magát mozgalmas, harsány tablóival, gazdag színvilágával, megelevenítő erejű látképeivel és csendéleteivel, markánsan körvonalazott figuráival. Mintha még a kísérőzenét is előre megadná hozzá a szerző, s a forgatókönyvírónak nincs is más dolga, mint jelenetekre bontani, kiszedegetni a párbeszédeket, és már lehet is forgatni.

Az 1926-os némafilm elveszett, ami nagy kár, mert szöveg, színek és zene híján feltehetően nem esett a sokatmondás és a látványban tobzódás vétkébe. Elliott Nugant 1949-es változatát Fitzgerald és Zelda is láthatta volna... ha undorral ki nem jönnek a moziból. Sokunkban élhetett úgy, hogy Jack Claytonnak, a Hely a tetőn jó emlékű rendezőjének végül összejött az igazi, időtálló adaptáció remek színészekkel (Robert Redford, Mia Farrow, Bruce Dern, Karen Black, Sam Waterston), hozzáértő forgatókönyvíróval (Francis Ford Coppola) és nem utolsósorban bőkezű költségvetéssel.

Eleinte úgy tűnik, hogy azért nyúlik majdnem két és fél órára a mozi, mert itt aztán szórul szóra fel lesz mondva a regény. De aztán a rendezőben lüktetni kezd a filmes véna, hagyja az irodalmat másra, és belefeledkezik a virágkompozíciók, ezüst étkészletek, korhű selyemharisnyába bújtatott táncos lábak, porcelánöltönyök, gojzervarrott cipők és valószerűtlenül kék szemek tartós élvezetébe. De még az ő kedvükért sem dobja sutba a forgatókönyvet, amelynek szerzője, nyilván tiszteletadásból, sokat és hosszan idéz a regényből, ha nem a dialógusokban, akkor külső narrációként, s a nézőben egyre erősödik az érzés, hogy gazdagon illusztrált képeskönyvet lát. A fene nagy hűség az eredetihez merőben felszínes, a szó szerinti idézetek dacára a rezonőr/elbeszélő Nick Carraway nem tölti be azt az áthidaló és távolságot tartó szerepet, amely a regényt kiegyensúlyozza. Látszólag csak kisebb hangsúlyeltolódásokról van szó: kapjon valamivel nagyobb teret Wilson, a megcsalt, majd elözvegyült autószerelő egyéni drámája; ne érjük be azzal, hogy a közép-nyugati vaskereskedő családból a jenki forgószínpadra jelentős tőkesúllyal kilépő Nick nem ítélkezik... de ámuljon-bámuljon már egy kicsit tágra nyílt, csillogó szemmel; és mi lenne, ha a szerető kutyájának ezüstpitykés nyakörve csupa gyémántokkal lenne kirakva? Csakhogy éppen ezek az önmagukban nem túl fontos lépések viszik el az egészet menthetetlenül a melodráma irányába. Persze leginkább Gatsby alakját sikerült elfuserálni: ez a rendkívül összetett, ellentmondásos személyiség vagy kifogott a filmeseken, vagy egyszerűen nem merték vállalni, és a figura vétkeit, árnyoldalait rátolták Wolfsheimre, vigye el ő a balhét. Ezek után nem csoda, hogy Redford, akit az ellenségei sem vádolhatnak azzal, hogy rossz színész, hol tanácstalanul téblábol a szerepben, hol túljátssza, összességében kínos benyomást keltve.

Aki meg akarja őrizni a sok évtizedes szép emléket, semmi esetre ne nézze újra az 1974-es A nagy Gatsbyt.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.