Bécsi könyvvásár: muszlimok, magyarok, gyerekek, nyitottság

  • - ma -
  • 2016. november 18.

Könyv

350 kiállító, 18 nemzet, majd’ 430 rendezvény és rengeteg gyerek. Így nézett ki a bécsi könyvvásár.

A Wiener Buchmesse valami furcsa horizont-összeolvadás: hely és alkalom, hogy az irodalom és olvasói, az irodalom és létrehozói, a szerző, a kiadó, a közönség szemtől szembe találkozhassanak. Maga az irodalmi mező, úgy ahogy van, terül el.

false

 

Fotó: A szerző felvételei

Jelen esetben kb. 30 helyszínen, de főképpen a Messe-Prater D csarnokában, ahol 9. alkalommal rendezték meg az bécsi könyvvásárt. 450 rendezvény és 350 kiállító 18 nemzetet képviselve mutatta meg magát, s utóbbit, hogy ennyire nemzetközi még sose volt, Benedikt Föger, az osztrák könyvkiadók szövetségének elnöke is hangsúlyozta. Nyíltság és kultúrák közti dialógus, ezek voltak a hívószavak. Hogy kell ezt elképzelni? Például, éppen az egyébként is több országot és többnyelvűséget összefogó Donau Lounge színpadán Enes Karić boszniai író és vallástudós beszél arról, hogy miként is lehet európainak és muszlimnak lenni egyszerre; a szomszédos kiállítótérben az iráni kulturális képviselet kínál a könyvek mellé különféle helyi ételeket. Mindeközben gyerekek járnak-kelnek, a legkisebbek néhol lufikkal, az iskoláskorúak pedig rejtvényfejtő füzetkéikkel szaladgálnak egyik kiadótól a másikig.

false

Mert ez az egész – a könyv, az irodalom és az ezt művelő közeg – a gyerekekhez is szól. Ez volt az egyik legfeltűnőbb felszólítása a bécsi könyves szakmának. Nem arról van szó csupán, hogy teret kaptak a gyerekkönyvkiadók, és megnézegethették az erre tévedő szülők, hogy mit adhatnak majd a kicsik kezébe, hanem a kiállítótér majd harmadát valamiféle irodalmi játszótérként rendezték be. Könyvek és társasjátékok a gyerekek elérhető közelében, megfűszerezve sok programmal, szervezett iskoláscsoportokkal, bevonva a szülőket is. Mert a könyv gyerekeknek való. Ezzel kell kezdeni.

false

false

A kiadók mellett természetesen megjelentek a heti- és napilapok, magazinok egyaránt, sőt az antikváriumok és a hangoskönyvkiadók is. Utóbbiak egészen meglepő sokszínűségben: a műfaj úgy tűnik él és virul, sőt kifejezetten népszerű a német nyelvű közönségben. A szakkönyvkiadók pedig láthatóan nagyon erősen a reformáció évfordulóját tematizálták az idei kiadványaikkal.

false

A magyar irodalom helyét és felbukkanását nem kellett sokat keresni. A könyvvásár nyitóbeszédét ugyanis Terézia Mora mondta, aki soproni születésűként a német nyelvű irodalom fontos szerzőjének és a magyar irodalom jelentős fordítójának is számít. Ezenfelül a Donau Lunge színpada igyekezett élőben is felléptetni kortárs irodalmunk egy-egy részletét és a németül épp megjelenő magyar szerzőket; miközben a Balassi Intézet is kiállított.

false

A magyar szerzők mellett a Donau Lounge idén 5. alkalommal megrendezett rendezvényén a Duna-menti országok 40 szerzője lépett fel, akik megmutatatták, mi az, ami összeköt vagy éppen elválaszt, és mi az, ami ebből közösen megbeszélhető. „A cél az, hogy az aktuális történetek és a személyes találkozások hozzáadjanak egy-egy egyedi darabot ahhoz a nagy mozaikképhez, amit Donauraumnak hívunk” – jelzi célkitűzéséként a főszervező Méhes Márton.

Péterfy bemutatója

Péterfy bemutatója

 

Német, osztrák, szerb, szlovák, cseh, román, boszniai, horvát, bolgár és magyar írók, költők léptek fel és léptek diskurzusba. Ha már a közös irodalmi térről volt szó, akkor nem maradhatott el Esterházy Péter említése; életére, műveire pódiumbeszélgetéssel emlékeztek a megjelent pályatársak (Darvasi László, Josef Formánek) és a németül megjelent könyveinek kiadásánál közreműködő Angelika Klammer (erről részletesebben is írunk a friss Narancsban – a szerk.). Mindezek mellett Darvasi László novelláskötetéből, az Isten. Haza. Csal. most megjelent német fordításából (Wintermorgen) hallhattunk „jellegzetesen magyar” részleteket. És bemutatták Péterfy Gergely nagyon magyar és nagyon bécsi regénye, a Kitömött barbár fordítását (Der ausgestopfte Barbar) is.

A könyvvásár a szervezők nagy örömére abszolút rekordszámokkal zárt: idén 43 ezer látogatót láttak vendégül. Az egyre több érdeklődőt a kiadók és a szervezők jó jelnek veszik. Ilyenkor azt lehet érezni, hogy tényleg történik ez az irodalom nevű dolog. A legszebb az egészben, hogy nemcsak ilyen „ünnepi” alkalmakkor, mint ez a négy nap, hanem hétköznapokon is. Statisztikai értékkel nem bíró saját tapasztalatok szerint ugyanis a bécsi metrókon közlekedők negyede utazás közben mindig olvas valamit: könyvet, e-könyvet, napilapot…

Nem csak az ember olvas

Nem csak az ember olvas

 

Figyelmébe ajánljuk

Nemcsak költségvetési biztost, hanem ÁSZ-vizsgálatot és büntetést is kapott Orosháza

Nincs elég baja Békés megye egykor virágzó ipari centrumának, Orosházának, amhova nemrégiben költségvetési biztost neveztek ki. Állami számvevőszéki vizsgálat is folyik az önkormányzatnál, a korábbi fideszes vezetés miatt súlyos visszafizetési kötelezettségek terhelik, ráadásul kormánypárti településekkel ellentétben egyelőre nem kap pótlólagos forrásokat a működésére.

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.