„Igazi egértanya volt” – Sven Nordqvist meseíró

Könyv

Megdöbbentő, új információk a muklákról, Pettson nyugdíjáról, a svéd borsókról és a szingli apákról. Pettson és Findusz írója a Narancsnak!

A mukla olyan, mint a jeti – ha feltűnik valahol, ellopja a show-t. Sven Nordqvistnál gyakran fel is tűnik, ami rendjén is van, hiszen Sven Nordqvist a muklák atyja. Muklaügyi kérdéseinkkel a világon egyedülálló, nagy muklafeltalálóhoz fordultunk, aki nem is késlekedett a Pettson és Findusz-univerzumot új megvilágításba helyező válaszokkal. A végén még Pettson nyugdíjára is fény derül!

A képen muklák rejtőznek, de hol? 1.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 1.

 

magyarnarancs.hu: A mukláknak, e a folyton láb alatt lévő aprónépnek, nemcsak személyiségük, de zoknijuk is van. Elárulná, honnan szerzik be ezeket?

Sven Nordqvist: London legelőkelőbb áruházában, a Harrodsban szerzik be a zoknijaikat. Ám ha mégsem, akkor saját kezűleg kötik őket.

magyarnarancs.hu: Nem degradáló egy muklára nézve, hogy az eredetüket tekintve mindig előkerülnek az egerek?

false

SN: Nem hinném. Nézze, a Pettson és Findusz-könyvek túlnyomó többségét egy régi, nyikorgó, vidéki faházban készítettem. Igazi egértanya volt, nagy forgalmat bonyolítottak a kis, szürke, felettébb fürge társbérlőink: a falakból, a padló mélyéről, de még a plafon magasából is a dolgukra siető egerek hangja hallatszott, s nem csak munkaidőben. Amikor régi házakat építettem újjá, gyakran találkoztam falakba vájt üregekkel – ez adta a muklalabirintus ötletét. Ja igen, és szörnyű szokása az ácsszerszámaimnak, hogy munka közben lábuk kél és kereket oldanak. Na de hogyan is lehetséges ez? Természetesen a muklák a ludasak a dologban. Vidéken élnek, a régi vidéki házak lakói. A modern, nagyvárosi lakásokban ne is keressék őket!

magyarnarancs.hu: Ha épp nem tűnnek el, mostanában is használja a famegmunkáló szerszámokat?

SN: Ha épp nem tűnnek el. A legutóbbi nagy büszkeségem egy játszótéri szerkezet, amit a két kezemmel készítettem. Ez egy „fűrész és kalapács” gépezet: a gyerekek elfordítják az indítókart, működésbe lépnek a fogaskerekek, a végén pedig beindul a fából készült fűrész és kalapács. Egy éve készültem el vele. De lehet, hogy erről már meséltem korábban? Emlékszem, meg kellett néznem a fogaskereket a svéd–angol szótárban.

magyarnarancs.hu: Az egy másik szerkezet volt, amiről mesélt, egy dobozból előugró szörnyeteg, de a fogaskerék valóban szerepelt a szavai között. A Findus borsóról viszont még nem mesélt: az, hogy Findusz erről a közismert, svéd borsómárkáról kapta a nevét, jótékonyan hatott a svéd gyerekek zöldségfogyasztására? Gondolom, a svéd gyerekek legalább annyira nem kedvelik a zöldségeket, mint magyar kortársaik...

SN: Nem állok semmilyen kapcsolatban a borsós vállalattal, a gyerekek borsó- és egyéb fogyasztási szokásaira így nem tudok válaszolni. De felteszem, a cégen belül örömmel nyugtázták az ingyenreklámot.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 2.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 2.

 

magyarnarancs.hu: Mi tagadás, Pettson rendesen benne jár már a korban. Gondolom, a svéd jóléti társadalom nem feledkezett meg róla, szóval, jogosult nyugdíjra…

SN: Amennyiben rendszeresen dolgozott az aktív évei során, és gondosan fizette az adókat, nem látom okát, hogy bármi akadálya lenne a nyugdíjfolyósításnak. Pettson törvénytisztelő állampolgár volt világéletében.

magyarnarancs.hu: Pettson és Findusz kettőse szép példája a szingli apa-gyerek kapcsolatnak. A gyermeküket egyedül nevelő apák felnéznek Pettsonra?

SN: Azt nem tudom, de olybá tűnik, hogy az apák közül is sokan kedvelik a történeteit.

magyarnarancs.hu: Akkor már csak azt árulja el, hogy lesz-e valaha is a mukláknak saját történetük?

Innentől csak az erős idegzetű muklarajongók olvassanak tovább, mert a 69 éves svéd meseíró válasza...

...egy dörgedelmes és megmásíthatatlan „No” (szabad fordításban: „nem”). De az is lehet, hogy nem dörgedelmes, hanem kedves és megértő „nem” ez, az e-mail ilyen esetekre nem ad útmutatást.


(Korábbi interjúnk Sven Nordqvisttal itt olvasható.)

Figyelmébe ajánljuk

Nem elég német

Szigorúan véve nem életrajzi film ez az alkotás, minden fontosabb sorsfordulat benne van ugyan, de a rendező ambíciója nagyobb: újraértelmezné a Kafkáról kialakult, őt egyfajta komor vátesznek kijáró áhítattal megalkotott képet – az életművet nem átértékelve, hanem átélhető kontextusba helyezve.

Kinyíltak a hóvirágok

A gyerekek a fal felé fordították a lakásban azokat a fényképeket, amelyeken felnőttként láthatók. Vannak emlékeik abból az életükből, naggyá lett bútoraik, tárgyaik is folyton gondot okoznak nekik. Látták magukat a tükörben, megvan az élmény, ahogy elérhetetlenné válik a felső polc, de nehezükre esik az emlékezés.

Hunn, új legenda?

A tárlat fő kérdése nem az, hogy milyenek voltak ténylegesen a hunok. Inkább az 1500 éve folyamatosan létező, izgalmas, zavarba ejtő és örökké változó Attila-legenda kusza szövevénye bontakozik ki előttünk.

Irigységmonológ

A zenés darab egy, a „semmi közepén” lévő buszmegállóban születő belső monológ. Akár a Forrest Gumpban, csak itt az elfogadás békéje helyén az elégedetlenség indulata áll. Hősünk, úgy tűnik, egyszer már járt ennél a kissé misztikus elágazásnál. Életé­nek első fele az egyik irányba elindulva nem vezetett sehová, és most, amikor ismét itt ül a megállóban, már nem biztos, hogy indul járat az ellenkező vonalon.

Három méterrel a tenger szintje alatt

Április 13-a, hétfő reggel. Még csípős a tavasz, de lassan vége a fűtési szezonnak. Mindenhol kialvatlan emberek, a munkavégzés akadozik. Minden második ember csalódott. Elcsalódott, mondják, elcsalták! Többen szervezni kezdik a kivándorló bulikat. Mások csöndben csomagolnak.