„Igazi egértanya volt” – Sven Nordqvist meseíró

Könyv

Megdöbbentő, új információk a muklákról, Pettson nyugdíjáról, a svéd borsókról és a szingli apákról. Pettson és Findusz írója a Narancsnak!

A mukla olyan, mint a jeti – ha feltűnik valahol, ellopja a show-t. Sven Nordqvistnál gyakran fel is tűnik, ami rendjén is van, hiszen Sven Nordqvist a muklák atyja. Muklaügyi kérdéseinkkel a világon egyedülálló, nagy muklafeltalálóhoz fordultunk, aki nem is késlekedett a Pettson és Findusz-univerzumot új megvilágításba helyező válaszokkal. A végén még Pettson nyugdíjára is fény derül!

A képen muklák rejtőznek, de hol? 1.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 1.

 

magyarnarancs.hu: A mukláknak, e a folyton láb alatt lévő aprónépnek, nemcsak személyiségük, de zoknijuk is van. Elárulná, honnan szerzik be ezeket?

Sven Nordqvist: London legelőkelőbb áruházában, a Harrodsban szerzik be a zoknijaikat. Ám ha mégsem, akkor saját kezűleg kötik őket.

magyarnarancs.hu: Nem degradáló egy muklára nézve, hogy az eredetüket tekintve mindig előkerülnek az egerek?

false

SN: Nem hinném. Nézze, a Pettson és Findusz-könyvek túlnyomó többségét egy régi, nyikorgó, vidéki faházban készítettem. Igazi egértanya volt, nagy forgalmat bonyolítottak a kis, szürke, felettébb fürge társbérlőink: a falakból, a padló mélyéről, de még a plafon magasából is a dolgukra siető egerek hangja hallatszott, s nem csak munkaidőben. Amikor régi házakat építettem újjá, gyakran találkoztam falakba vájt üregekkel – ez adta a muklalabirintus ötletét. Ja igen, és szörnyű szokása az ácsszerszámaimnak, hogy munka közben lábuk kél és kereket oldanak. Na de hogyan is lehetséges ez? Természetesen a muklák a ludasak a dologban. Vidéken élnek, a régi vidéki házak lakói. A modern, nagyvárosi lakásokban ne is keressék őket!

magyarnarancs.hu: Ha épp nem tűnnek el, mostanában is használja a famegmunkáló szerszámokat?

SN: Ha épp nem tűnnek el. A legutóbbi nagy büszkeségem egy játszótéri szerkezet, amit a két kezemmel készítettem. Ez egy „fűrész és kalapács” gépezet: a gyerekek elfordítják az indítókart, működésbe lépnek a fogaskerekek, a végén pedig beindul a fából készült fűrész és kalapács. Egy éve készültem el vele. De lehet, hogy erről már meséltem korábban? Emlékszem, meg kellett néznem a fogaskereket a svéd–angol szótárban.

magyarnarancs.hu: Az egy másik szerkezet volt, amiről mesélt, egy dobozból előugró szörnyeteg, de a fogaskerék valóban szerepelt a szavai között. A Findus borsóról viszont még nem mesélt: az, hogy Findusz erről a közismert, svéd borsómárkáról kapta a nevét, jótékonyan hatott a svéd gyerekek zöldségfogyasztására? Gondolom, a svéd gyerekek legalább annyira nem kedvelik a zöldségeket, mint magyar kortársaik...

SN: Nem állok semmilyen kapcsolatban a borsós vállalattal, a gyerekek borsó- és egyéb fogyasztási szokásaira így nem tudok válaszolni. De felteszem, a cégen belül örömmel nyugtázták az ingyenreklámot.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 2.

A képen muklák rejtőznek, de hol? 2.

 

magyarnarancs.hu: Mi tagadás, Pettson rendesen benne jár már a korban. Gondolom, a svéd jóléti társadalom nem feledkezett meg róla, szóval, jogosult nyugdíjra…

SN: Amennyiben rendszeresen dolgozott az aktív évei során, és gondosan fizette az adókat, nem látom okát, hogy bármi akadálya lenne a nyugdíjfolyósításnak. Pettson törvénytisztelő állampolgár volt világéletében.

magyarnarancs.hu: Pettson és Findusz kettőse szép példája a szingli apa-gyerek kapcsolatnak. A gyermeküket egyedül nevelő apák felnéznek Pettsonra?

SN: Azt nem tudom, de olybá tűnik, hogy az apák közül is sokan kedvelik a történeteit.

magyarnarancs.hu: Akkor már csak azt árulja el, hogy lesz-e valaha is a mukláknak saját történetük?

Innentől csak az erős idegzetű muklarajongók olvassanak tovább, mert a 69 éves svéd meseíró válasza...

...egy dörgedelmes és megmásíthatatlan „No” (szabad fordításban: „nem”). De az is lehet, hogy nem dörgedelmes, hanem kedves és megértő „nem” ez, az e-mail ilyen esetekre nem ad útmutatást.


(Korábbi interjúnk Sven Nordqvisttal itt olvasható.)

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.