Jussi Adler-Olsen: Nyomtalanul

  • - banza -
  • 2012. március 26.

Könyv

Az utóbbi években a "skandináv krimi" fogalma amolyan áruvédjegy lett Magyarországon; jól eladható márka, nagyjából könnyen körülírható műfaji ismérvekkel. A siker forrása sok tényező lehet, a "dán film" látásmódjától kezdve az amerikai típusú thriller részleges kifáradásán át egészen az olvasók egzotikumigényéig, melyet csak fokoznak a számunkra leírhatatlan és kiejthetetlen nevek.

És nyilván nagy horderejű felfedezés lehetett, hogy bizony a norvégoknak is vannak érzelmeik, bár aki olvasta Strindberg vagy Ibsen dolgait (vagy legalább Karinthy paródiáját: "kellemesen berendezett családi pokol"), az már korábban sejthetett valami hasonlót. Legyen bárhogy is, szaporodnak a hidegfejű felügyelők, és az immár családiasan ismerős Erlendur (izlandi), Wallander (svéd) és Harry Hole (norvég) nyomozó mellé most csatlakozni vágyik egy ismét mellékjeles magánhangzójú rendoerrsson, bizonyos Carl Msrk. Őt így mutatja be a szerző: "Többé már nem volt az a magas, elegáns zsidó férfi, szépen ívelt szemöldökével és szájával." Szóval Skandináviában nemcsak bűnözők, de zsidók is léteznek, bár ennek a regény sztorija szempontjából az égvilágon semmi jelentősége. Ekkor (7. oldal) már abba is akartam hagyni az olvasást, de láttam, hogy a könyv több díjat is nyert, és - bedőltem.

Valószínűtlen, amolyan mélyskandináv lélektannal megalapozott cselekmény, kidolgozatlan figurák, a szecessziós főhős és bürokrata, politikusseggeket nyaló főnökei örök harcának közhelye. Némi elfogadható humor enyhíti a riasztó írói amatőrséget, meg egy arab menekült, aki afféle dán Watsonként dolgozik a zsidó felügyelő mellett. Az alcím - A Q-ügyosztály esetei I. - sorozatot sejtet; ajvé. Viszont a felügyelő nem iszik. Eszerint vagy leszokott alkoholista, vagy reménybeli. Hiszen e téren a skandináv krimiben tertium non datur. Akinek van még ereje, megtudhatja a folytatásokból.

Fordította Szöllősi Adrienne. Animus, 2011, 299 oldal, 2980 Ft


Figyelmébe ajánljuk

„Rá­adásul gonosz hőseinek drukkol”

A több mint kétezer strófás Nibelung-ének a középkori német irodalom talán legjelentősebb műve. Hogyan lehet ma aktuális egy 800 éves irodalmi mű? Miért volt szükség egy új magyar változatra? Erről beszélgettünk Márton László író-műfordítóval öt évvel ezelőtt. Idézzük fel a cikket!

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”