Annyira szeretett volna jó filmeket látni a diktátor, hogy elrabolt egy rendezőt

  • Gera Márton
  • 2018. június 5.

Lokál

Kim Dzsong Il az 1970-es években fel akarta virágoztatni az észak-koreai mozit.
  • A magyarhangya jóvoltából csütörtöktől már az itthoni mozikban is látható Ross Adam és Robert Cannan dokumentumfilmje, a Kim Dzsong Il bemutatja.
  • A héten a Magyar Narancs filmes blogján, a Mikrofilmen kritikát olvashatnak a sok-sok érintettet megszólaltató filmről, amely egy dél-koreai rendező és egy színésznő elrablásának történetét meséli el. A sztori azonban önmagában is van annyira izgalmas, hogy bemutassuk Csve Ünhi és Sin Szangok kalandos történetét.

1986. május 15-én egyetlen sajtótájékoztató tartotta lázban a washingtoni újságírókat. A tájékoztatót két dél-koreai filmes tartotta, de a legkevésbé a filmekről esett szó. Csve Ünhi és Sin Szangok azután állt a sajtó elé, hogy sikerült megszökniük Észak-Koreából, ahol nyolc évet töltöttek. Nem politikai foglyok voltak: a feladatuk az volt, hogy filmeket készítsenek, és ezzel kiszolgálják az akkori diktátor fiát, Kim Dzsong Ilt. Az elrablásuk története a sajtótájékoztató után bejárta a világ szabadabbik felét, ám korábban nyolc éven keresztül még a saját családjuk sem tudta, hogy élnek-e egyáltalán.

A színésznő és a rendező eltűnik

Csve Ünhi és Sin Szangok hosszú éveken keresztül volt Dél-Korea ünnepelt sztárja. Szin rendezőként dolgozott, már az első, a japán gyarmati uralom után készült koreai film készítésében is részt vett, de a karrierje az 1950-es években indult be igazán, amikor már a „dél-koreai mozi hercegeként” emlegették, és az elnevezés nyilván nem volt független attól, hogy a rendező veszettül jóképű volt. A '60-as években már saját stúdiója volt, ami több száz filmet gyártott. De nem volt kevésbé népszerű a felesége, Csve Ünhi sem, aki az egész ország szeretett, fesztiválokat megjárt színésznője volt, és megdöbbentően sok, több mint száz filmben játszott. Valószínűleg pont a népszerűségük volt a vesztük, mert ha csak feleennyire lettek volna ismertek, nem figyel fel rájuk Észak-Korea későbbi vezetője, Kim Dzsong Il.

Csve Ünhi és Sin Szangok

Csve Ünhi és Sin Szangok

 

A kedves vezető az 1970-es években még nem volt vezető, bár sokan úgy tartották, az idősödő Kim Ir Szen helyett valójában már ő irányítja az országot. Kim Dzsong Il azonban ekkor hivatalosan még csak a propagandáért, a kultúráért és művészetekért felelős megbízott igazgató volt, és filmrajongóként elég jól látta, hogy az észak-koreai film ramaty állapotban van. Egy később előkerült felvételen arról beszélt, hogy az ő filmjeik ugyanarra az ideológiára épülnek, a szereplők pedig állandóan sírnak. Tudta viszont azt is, hogy a jó filmeket csak olyanokkal lehet készíteni, akik értenek is a rendezéshez, vagy otthonosan mozognak a kamera előtt. Ezért döntött úgy, hogy elraboltat néhány japán és dél-koreai filmes szakembert, köztük Csve Ünhit és Sin Szangokot, akiknek a története a leghíresebb lett.

A színésznőt és a rendezőt nem egyszerre ejtették foglyul, mert ekkoriban már nem is éltek együtt. Annyi egyezés azonban volt az elrablásukban, hogy mindketten Hongkongból tűntek el 1978-ban, és mindkettőjüket filmes ajánlattal csalták tőrbe. Közös volt még, hogy bár már évek óta Észak-Koreában éltek, egészen 1983-ig nem is tudtak a másikról. Akkor viszont találkoztak egy partin, amit Kim Dzsong Il szervezett, és ezután elkezdődhetett a későbbi diktátor tervének megvalósítása: a filmkészítés. Bár elsőre öngyilkos vállalkozásnak tűnt, de a pár többször is úgy ment a Kim Dzsong Illel folytatott megbeszélésekre, hogy táskájukban magnó volt, amivel rögzítették a beszélgetéseket. Ezek később nemcsak az események rekonstruálása miatt voltak fontosak, hanem azért is, mert az országhatáron kívül élők így hallhatták először Kim Dzsong Il hangját.

Rendezz jó filmeket!

A kazettákon hallható felvételekből többek között az is kiderült, hogy Kim Dzsong Il nem arra kapacitálta a rendezőt, hogy propagandafilmeket rendezzen, egyszerűen csak azt szerette volna, ha jó észak-koreai mozik születnek, amelyek a nemzetközi piacon is értékesíthetők. Erre korábban azért nem volt lehetőség, mert az ország a koreai háború után egyre inkább elszigetelte magát, így kimaradt a filmes vérkeringésből is, a külföldi filmeket nem is vetítették Észak-Koreában. Sin Szangok azonban Japánban tanult, dél-koreai rendezőként pedig bejárta a világot, így elég jól tudta, hogyan kell olyan filmeket készíteni, melyekkel díjat lehet nyerni, és amelyek a közönséget is meggyőzik.

Kim Dzsong Il belenéz egy kamerába

Kim Dzsong Il belenéz egy kamerába

 

Bár Csve Ünhi visszaemlékezéseiben arról beszélt, hogy férje filmjei nagy áttörést jelentettek az észak-koreai mozi történetében, a helyzet ennél kicsit árnyaltabb. Szin összesen hat filmet készített Észak-Koreában, és ugyan az utolsó itteni alkotását, a Saltot a külföldi kritika is dicsérte, ezek a filmek valójában csak részben tértek el az észak-koreai trendektől. Csoma Mózes Korea-kutató, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem (NKE) munkatársa azt mondja, hogy a legtöbb észak-koreai film jellemzője, hogy a hazafiság és a hazaszeretet hangsúlyosan jelenik meg benne, bár nem feltétlenül csak a rezsim vagy a Kim-dinasztia, hanem a koreai nemzet iránt. A kutató szerint Szin filmjeiben is főként ez a téma szerepel, az egyik első filmje, az An Emissary of No Return például a japán gyarmati uralom kialakulásának előzményeivel foglalkozik. A koreaiak politikai hovatartozástól függetlenül az ország történelmének mélypontjaként tekintenek az 1910–1945 közötti gyarmati időszakra, a rendező 1984-ben készült Runaway című filmje is a korabeli traumákkal foglalkozik. Máskor a feudális berendezkedés bírálata volt kiolvasható a munkáiból, mint ahogy az 1985-ös Pulgasariban látni. Ez egyébként annyiban mindenképpen unikális film, hogy részben a japán kaijukat utánozza, itt is egy óriási szörnytől kell félni, csak a helyszín éppenséggel nem valami nagyváros, hanem a feudális Korea, ahol a földművesek megdöntik a király uralmát.

Pulgasari (1985) North Korean Giant Monster film with english subtitle (FULL MOVIE)

Pulgasari is a North Korean feature film produced in 1985, a giant-monster film similar to the Japanese Godzilla series. It was produced by South Korean director Shin Sang-ok, who had been kidnapped in 1978 by North Korean intelligence on the orders of Kim Jong-il, son of the then-ruling Kim Il-sung.

Abban viszont feltétlenül előrelépést jelentettek Szin filmjei, hogy bátrabban nyúltak a romantikához, mint bármely más korábbi észak-koreai alkotás. Vannak intimebb jelenetek, amelyek Csoma szerint még ma is tabunak számítanak az észak-koreai filmekben, de Szin alkotásaiban az ölelésig már eljuthattunk. Hogy ennek eléréséhez dél-koreai rendezőre és dél-koreai színésznőre volt szükség, az valószínűleg nem különösebben érdekelte az északiakat, akik élvezték, hogy abban az időben a mozizás egyáltalán nem számított luxusnak, a jegyárak a csokik és az üdítők árával mozogtak egy szinten.

Nem hitték el, hogy nem magától ment

A filmezés, vagyis Kim Dzsong Il kívánságának teljesítése abban segített Sin Szangoknak és Csve Ünhinek, hogy Észak-Koreában jónak mondható színvonalon élhessenek. Volt olyan időszak, amikor mindössze annyi volt a feladatuk, hogy nézzenek meg naponta négy filmet, és mondjanak véleményt róluk. Ebben segítségükre volt, hogy Kim Dzsong Ilnek több mint 15 ezer filmet tartalmazó gyűjteménye volt, és noha ezek nagy része a kommunista országokból származott, a későbbi diktátor ismert hollywoodi produkciókat is. Ezekben az években a pár közelebb került az országot hivatalosan még mindig irányító Kim Ir Szenhez is, de eljutottak a szocialista országokba, így készültek például olyan képek, amelyeken a Halászbástyán pózolnak magyar katonák mellett. Ide eredetileg azért jöttek, mert a Mafilmmel szerettek volna tárgyalni egy koprodukcióról, amely Dzsingisz kán életét mutatta volna be, de ez a film soha nem készült el.

A filmesek és a diktátor

A filmesek és a diktátor

 

Az egyik felvételen az is hallható, hogy Kim Dzsong Il arra kéri a rendezőt, hogy ne árulja el őt. Ez igazából azt jelentette, hogy ne szökjön meg az országból, és továbbra is neki rendezzen filmeket. A felvett beszélgetésekből az is kiderül, hogy Kim alighanem tényleg úgy gondolta, Szin fogja felvirágoztatni az észak-koreai mozit, mert olyan tervei voltak, hogy a rendező nevével fémjelzett filmstúdiót alapít, amely éppen úgy fogja gyártani a filmeket, ahogy más országok stúdióinál szokás. Ez végül a szökés miatt sem jött létre, amelyre 1986 márciusában került sor.

Sin Szangokék az Észak-Koreában töltött idő alatt sokszor tervezték, hogy meglépnek az országból, csak a megfelelő pillanatot keresték. Ezt nem volt könnyű megtalálni, mert külföldi útjaik során az észak-koreai titkosszolgálat emberei vigyáztak rájuk, és ők hiába gondolták a rezsimhez lojálisnak a párt, nem tévesztették őket szem elől. 1986. március 15-én azonban mégis alkalom nyílt a szökésre, amikor elengedték őket Ausztriába, hogy helyszíneket keressenek egy új filmhez. Egy rövidebb autós menekülés után Sin Szangok és Csve Ünhi bejutott a bécsi amerikai nagykövetségre, ahol azzal álltak az ügyintézők elé, hogy dél-koreai filmesek, akiket északiak raboltak el.

Nem sokkal később már a The New York Times is megírta, hogy a pár megszökött Észak-Koreából, de végül két hónapot kellett várni, hogy a sajtó elé álljanak. Itt ugyan elmesélték a történetüket, ám néhány momentum hitelességében már akkor is kételkedtek. Ez pedig Sin Szangok történetével kapcsolatos. Mielőtt ugyanis a rendezőt elrabolták, már Dél-Koreában sem mentek jól a dolgai, anyagi gondjai voltak, és a Pak Csong Hi vezette tekintélyuralmi rendszerben egyre kevesebb lehetőséget kapott filmezni. Nem véletlenül merült tehát fel, hogy a rendező története kitaláció, és valójában saját elhatározásból döntött úgy, hogy Észak-Koreában fog rendezni. Bár a felvételeken Kim Dzsong Il bocsánatot kér tőle a fogvatartók által gyakorolt bánásmódért, ami azt jelzi, hogy Szint tényleg elrabolták, ez nem mindenkit győzött meg. Amikor a férfi a '90 években visszatért hazájába, a kormány minden filmes támogatást megtagadott tőle, utolsó munkáit már az Egyesült Államokban készítette el, ahol Csve Ünhivel telepedett le, akivel 2006-os haláláig élt együtt.

A csók továbbra is tilos

Bár azt lehetne gondolni, hogy a pár szökése kihívás elé állította az észak-koreai rezsimet, ez még véletlenül sem így történt. Az ottani narratíva szerint a rendező és a színésznő saját akaratából jött az országba, és azután voltak kénytelenek menekülni, hogy pénzt loptak. A Pulgasarit pedig már úgy mutatták be az országban, hogy a stáblistáról is levették Sin Szangok nevét, és rendezőként a segédrendezőt jelölték meg.

Kim Dzsong Il regnálása alatt ugyan továbbra is próbálkozott az ország olyan filmeket gyártani, amelyek értékesíthetők a nemzetközi piacon, ez nem igazán jött össze. A legnagyobb sikert „az észak-koreai Titanicnak” is nevezett Souls Protest érte el, amely 2000-es bemutatása után eljutott Dél-Koreába, majd három évvel később egy filmfesztiválon is levetítették.

Comrade Kim Goes Flying

Comrade Kim Goes Flying (2012)

 

Az észak-koreai mozi azonban az elmúlt években kisebb átalakuláson ment keresztül: Csoma Mózes szerint elkezdtek megjelenni az olyan filmek, amelyekben a kommunista ideológia háttérbe szorul, vagy meg se jelenik. Bár olyan populárisabb műfajok, mint az akciófilm, vagy a horror egyelőre még nem készülnek az országban, 2012-ben nagy áttörésnek számított, amikor bemutattak egy brit–belga–észak-koreai koprodukciót, a Comrade Kim Goes Flyingot. A film egy munkáslányról szól, aki akrobata szeretne lenni, és a legmeglepőbb az alkotásban, hogy propaganda nem jelenik meg benne, ám annál több a szerelmi jelenet. Bár a film angol producere elárulta, hogy hiába szerették volna, az észak-koreaiak nem mentek bele a csók megjelenítésébe, a szerelmespár mindössze egymás kezét fogja meg. A csók ugyanis még mindig tabunak számít az észak-koreai filmvásznon.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.