"No war" feliratot fújtak a Szabadság téri szovjet emlékműre

  • narancs.hu
  • 2022. április 30.

Lokál

Illetve ukrán zászlókat is kihelyeztek, a rendőrség nem indított eljárást.

Szombat délelőtt valaki ukrán zászlókat helyezett el a Szabadság téri szovjet emlékműnél, illetve sárga festékkel "no war" feliratot fújtak fel az emlékmű talpazatára – számolt be róla a 444.hu.

A portál megkereste az ügyben a rendőrséget, akik azt a tájékoztatást adták, hogy ma délelőtt tíz óra körül négy személy helyezte ki a zászlókat, illetve fújta le a talpazatot. Az V. kerületi rendőrök igazoltatták a helyszínen tartózkodókat, azonban úgy ítélték meg, hogy nem történt szabálysértés, ezért nem indítottak eljárást az ügyben.

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Vihar a buliban

  • - ts -

Márpedig, ha itt vannak, a pokol felügyelet nélkül maradt, de azért a páciensek felvétele aligha szünetel…

Az oroszlánszelídítő

Miután Danny Boyle tavaly, 22 év elteltével felvette vérfagyasztó horrorfolyamának szálát, gyorsan át is passzolta a stafétabotot Nia DaCostának (Candyman; Hedda), aki a 28 nappal később (2003) szellemében szövi tovább a történetet.

Tíz kicsi német

  • - turcsányi -

Ronda szép. Sőt, nagyon szép város Andalúziában, egyenesen egy nevezetesség, turista­célpont (jó hatvan kilométerrel Marbella fö­lött, északnyugatra, tizenegy óránál).

Megjavítod?

A cím a japán kincugi hagyományára utal. E technika a repedések eltüntetése helyett az eltört tárgy „sebeinek” felvállalására törekszik. 

Már megint hétfő van

  • Pálos György

A regény magyar kiadásának borítójáról Botticelli Vénuszának újraértelmezett portréja tekint ránk, az elmosódó lágy női arcmás igen éles tekintettel párosul: poézist és tisztánlátást sugall.