Timothée Chalamet lesz Bob Dylan

  • narancs.hu
  • 2020. január 7.

Mikrofilm

Jön a Dylan-film.

Timothée Chalamet kapta Bob Dylan szerepét egy készülő zenés életrajzi filmben, amelyet James Mangold rendez, írja a The Hollywood Reporter.

Mangold, aki Az aszfalt királyai című autóversenyzős filmjével szerepel az idei díjszezonban, a Fox Searchlight stúdióban forgatja a produkciót, amely Elijah Wald könyve, a Dylan Goes Electric alapján születik.

A legendás énekes-dalszerző életét feldolgozó film forgatókönyvét Jay Cocks írja. Dylan executive producerként dolgozik a filmen, menedzsere, Jeff Rosen pedig producerként csatlakozik a munkához.

Chalamet legutóbb Greta Gerwig Kisasszonyok című filmjében tűnt fel, és Denis Villeneuve idén a mozikba kerülő Dűne-feldolgozásában, valamint Wes Anderson filmjében, a The French Dispatchben is szerepel.

A Fox Searchlight közreműködésével az utóbbi időben több életrajzi film is készült legendás zenészekről. A Bohém rapszódia, amelyben Rami Malek alakította a Queen frontemberét, Freddie Mercuryt, már több mint 900 millió dollár (265 milliárd forint) jegyárbevételt hozott a stúdiónak. (MTI)

Chalamet a Szólíts a neveden! című filmben

Chalamet a Szólíts a neveden! című filmben

 

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.