Még Giorgia Meloni is megértette, hogy kell a brüsszeli migrációs csomag

Publicisztika

Az olasz miniszterelnök a megválasztása előtt lezárta volna a kikötőket a migránsok előtt, múlt héten viszont az Európai Bizottság elnökének az oldalán állt ki a közös európai felelősségvállalás mellett. Bernard Guetta francia EP-képviselő véleménycikke.

Tévedett, nagyot tévedett. Alig egy évvel ezelőtt, még mielőtt megnyerte volna a választásokat, Giorgia Meloni nagyon igyekezett, hogy a nemzeti virtusként tálalt „tengeri blokáddal” oldja meg a migrációs kérdést. Most, hogy a kormányzása alatt a migránsok száma megduplázódott, már európai uniós szolidaritásra szólít fel, és az Európai Bizottság elnökét elviszi Lampedusára, ahová egy nap alatt több, mint hétezer ember érkezett – több, mint a sziget egész lakossága.

Jobb későn, mint soha, de

Giorgia Meloninak most már kötelessége lenne elmondani a komplett európai szélsőjobboldalnak, hogy nem ellenezhetik tovább az Európai Bizottság által szorgalmazott szolidaritásvállalást,

amit az európai parlamenti képviselők és a 27 állam- és kormányfő túlnyomó többsége támogat. Mivel végre meggyőződött erről, muszáj megmondania a politikai barátainak, különösen a Budapesten és Varsóban kormányzóknak, hogy az európai partokra érkező migránsokat természetesen szét kell osztani az összes uniós tagállam között, nem pedig ráhagyni a felelősséget a mediterrán országokra. Azok a tagállamok pedig, amelyek elutasítják ezt az elosztást, járuljanak hozzá a költségekhez.

Ezen a javaslaton kívül nincs is más választásunk. Ha nem hajtjuk végre, akkor vagy magára hagyjuk Olaszországot, és vele együtt Ciprust, Máltát és Görögországot is, vagy elsüllyesztjük azokat a csónakokat, amelyeket a hullámok addigra nem küldtek a tengerfenékre. Az első esetben gyakorlatilag hagyjuk, hogy szétrobbanjon az Unió, a másodikban pedig tömeges bűncselekményeket szervezünk. 

 
Ursula von der Leyen és Giorgia Meloni Lampedusa szigetén
Fotó: MTI/EPA/ANSA/Ciro Fusco
 

Varázsütésre nem fog megoldódni ez a probléma. Fiatalok tízezreit sodorja Európa ígéretföldje felé a nyomor, amit a demográfia, a háborúk és az afrikai politikai instabilitás tovább súlyosbít, és amit a globális felmelegedés hamarosan még elviselhetetlenebbé fog tenni. A biztos halál helyett mindig is inkább az életveszélyes utazás kockázatát fogják választani. Semmi sem fogja megakadályozni őket abban, hogy arról álmodozzanak, hogy elérnek Európába, és ott tisztességes életet kezdenek, ahogyan a múlt században oly sok európai álmodott Amerikáról, és ahogyan ma számtalan latin-amerikai teszi ugyanezt. Európa vonzza a fiatal afrikaiakat, és ez így is marad, de vajon ez azt jelenti, hogy bele kell törődnünk egy rendezetlen beáramlásba, amely politikai zavargásokkal, akár káosszal fenyeget minket?

Természetesen nem. Éppen ellenkezőleg: rövid- és hosszútávon is fel kell nőnünk a kihíváshoz.

Most rögtön nem csak azt kell biztosítanunk, hogy a huszonhét tagállam szolidaritása érvényesüljön, hanem azt is, hogy különbséget tegyünk a gazdasági migránsok és a börtön, kínzás vagy gyilkosság elől menekülők között. Az előbbiek jogosultak politikai menedékjogra. A többieknek, akik sokkal, sokkal többen vannak, nincs ilyen joguk. Más szóval, az a kérdés, hogy megtudjuk, hogy ki kicsoda, és így megadjuk magunknak az eszközöket – nyomást gyakorolva a származási országokra és közös határaink közös ellenőrzését kialakítva –, hogy hazaküldjük azokat, akiket nincs okunk befogadni, mert az Unió (a nyolcvanas-kilencvenes évek fordulójának francia miniszterelnökét, a baloldali Michel Rocard-t idézve) nem fogadhatja be a világ összes nyomorúságát. 

Hosszú és középtávon azonban csak úgy tudjuk megállítani az illegális beutazási kísérleteket, ha segítünk munkahelyeket teremteni Afrikában. Ebben sokan nem hisznek. Sokan megvonják erre a vállukat, és azt mondják: évtizedek óta csak beszélünk erről. Újdonság viszont, hogy az európaiak most már belátják, hogy nem áll érdekükben Kínát, egy stratégiai versenytársat gazdagítani és erősíteni azzal, hogy továbbra is Kínában termelnek; hogy a szállítás költségei és környezeti kárai sokkal alacsonyabbak Afrika és az EU között, mint Ázsia és Európa között; és hogy minél több munkahely van a Földközi-tenger túloldalán, annál kevésbé lesz csábító egy lélekvesztőn átkelni rajta

Giorgia Meloni is rájött, hogy nem úgy fogunk megküzdeni a bevándorlás miatt fenyegető anarchiával, hogy visszavonulót fújunk a nemzet védőpajzsa mögé, hanem úgy, hogy összezárjuk a sorainkat a többi uniós országgal, mert csak egységesen leszünk képesek ellenőrizni a határainkat és lefektetni az Afrikával való közös fejlődés alapjait.

(Bernard Guetta francia európai parlamenti képviselő, a centrista-liberális Renew Europe frakció tagja 2019 óta. Franciaországban újságíróként ismert: a nyolcvanas években a Le Monde kelet-európai tudósítója, majd közel harminc évig a France Inter közszolgálati rádió külpolitikai kommentátora volt.) 

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

Már több mint 240 iskolában van bombariadó országszerte

  • narancs.hu

Budapesten és vidéken is több iskola kapott fenyegető emailt csütörtök reggel. A rendőrség átvizsgálja az érintett iskolákat, az oktatás folytatásáról, illetve a tanulók hazaküldéséről az intézmények saját hatáskörben döntenek.

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.