Fotó: Huszti István | |
ML: Ez egy szó szoros értelmében vett opera. Ami nóvum benne, hogy ógörög nyelven megy, ami minden színháznak és operának az atyja lényegében. Én használom az ókori zeneelméletet is, de sok olyan zenei forma is megtalálható benne, ami azóta történt. Jeles András viszi színre, elég titokzatosan fog kinézni a színpadkép. Végül is víz alatt játszódik a történet, egy tenger alatti világban. 32 szólista vesz részt a produkcióban. Az eredeti szövegkönyv némileg meg lett húzva, s a fordítás – hiszen nem mindenki ért ógörögül – ki lesz vetítve, csak hogy értsük, mi is ez a Bakkhánsnők-történet. Szerintem ez egy rendkívül izgalmas, a mának is abszolút szóló sztori. Egy uralkodót elönt a hübrisz, és nem vesz tudomást arról, hogy vannak nagyobb hatalmak is nála. Ha Dionüszoszt behelyettesítjük olyan nagyobb hatalmakkal, mint például a természet, akkor egy teljesen mai olvasatát kapjuk az ókori történetnek. De ugyanúgy vonatkoztathatjuk a társadalmi berendezkedésekre is.