Szabó T. Anna inda house

  • 2015. július 23.

Snoblesse

Ladies and gentleman, zenés versimpró következik!

A jeles költőnővel legutóbb akkor találkozhattunk a Narancs oldalain, amikor épp Radnóti értésére buzdított mindenkit, álljon is itt néhány szép bekezdés az írásból:

false

"Külön öröm, hogy nemcsak az égi nagyságot, hanem a földi apróságokat is megverseli, a pipacstól kezdve a kockacukron át a síléc siklásáig, odafigyel a részletekre, tapintható, szagolható közelségbe hozza, átérzékíti a világot. Nyugodtan rábízhatjuk magunkat, mert soha nem hazudik. Ha azt írja, hogy „A Boulevard St Michel s a Rue / Cujas sarkán egy kissé lejt a járda”, akkor ráismerünk a helyre, és arról is szemmel-szájjal meggyőződhetünk ősszel, hogy „a som fanyar ékszere” tényleg „villog a bokron”. Költőink megközelíthetetlenül robusztus vagy önpusztításig ideges tankönyvi portréi között végre egy közeli, baráti tekintet, egy párbeszédképes ember.

Ráadásul hazafi. A Nem tudhatom... sorait párás szemmel és makulátlan lelkiismerettel mondogatják mindenféle hivatalos és radikális rendezvényen – pedig ha felütjük a versben idézett költő, Vörösmarty Mihály kötetét, megtaláljuk ennek az édes kábítószernek, ennek az ellágyuló és megnyugtató szeretetnek a kijózanító ellenszerét, mégpedig a legnagyobb magyarhoz, Széchenyihez szóló versben: „Őrizzen sorsod s nemtőd a közszeretettől, / Nagy lehet ily áldás, ámde fölötte gyanús. / Akkor ohajtsd azt, hogy téged mindenki szeressen, / Majd ha ez árva hazát mindenikünk szereti.”

Nem, Radnóti itt sem hazudott: ő valóban nem tudhatta, hogy „másnak e tájék / mit jelent”. Neki nem a vakhitet, a harci festéket, az üres frázisokat, hanem a nyelvet és a kultúrát jelentette, amely gyümölcshozóvá oltja a vad törzset, nagy néppé teszi a barbárokat. Nekünk, olvasóknak nemcsak az a dolgunk, hogy megtanuljuk és utánamondjuk, amit nekünk és értünk megfogalmazott (nagylelkűen a nevünkben szólva), hanem az, hogy újra meg újra rákérdezzünk, vajon tényleg tudjuk-e, „miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép?”. Nem elég ünnepélyesen, szónoki gesztusokkal elszavalni valamit: folyamatosan olvasni, vizsgálódni, emlékezni kell, virrasztani a szétszórt csontok fölött. Belegondolni, hogy milyen ország, milyen sors, milyen történelem az, ahol „nem védi semmi” még a legnagyobb szellemeinket sem, és két legszabadabb, legkövetkezetesebb költőnket élete virágában megölik és tömegsírba lökik.

Petőfi és Radnóti. A két szerethető költő, a két legismertebb arc a magyar irodalomban. Lobogó köpenyes szobraik képviselik nálunk a költészet esszenciáját, a követendő lángoszlopot – két próféta, aki megjósolta a saját halálát, és szembenézett a végzetével. Mindkettejüket idollá és ikonná merevítette a politika, de példájuk és művük mégis, mindennek ellenére eleven, mert a mindenkori kamaszok szerencsére kellően szabadok, lázadók és haragosak hozzá, hogy ne fogadják el a készen vett frázisokat, a sémákba torzított világot. Nem véletlenül lázadt Petőfi is, Radnóti is az iskola és a katonaság rideg fegyelme, szűk látóköre, totális kontrollja ellen. (Radnóti szerint a poroszos iskolarendszer célja „a gyerek betörése, vagy jobban mondva letörése. Degradálása a felnőttek társadalmához.”) Aki nem lázad, elfelejt kérdezni. Aki nem kérdez, elfelejti a válaszokat.

Könnyű-e Petőfit és Radnótit szeretni? Honnan hová jutunk el, ha sorsukat megvizsgáljuk? És hogyan vonatkozik ez ránk itt, most, azonnal? A Radnóti életét és költészetét bámulatos okossággal és odaadással vizsgáló költő-monográfus Ferencz Győző is közel hajol ehhez a kérdéshez, és tisztán fogalmaz: „Mindketten asszimilánsok voltak, mindketten kultúrnacionalisták. Életük és haláluk a romantikus nemzettudat kezdetét és végét szimbolizálja. (…) Petőfi harca expanzív, Radnótié defenzív, Petőfi áldozatot hoz, Radnóti áldozattá válik.”

Egy áldozatot szeretünk. Szeretjük az áldozatokat? Tényleg könnyű szeretni azt, aki ekkora áldozatot hoz? Ne fordítsuk el a fejünket, ne legyen párás a szemünk, ne lágyuljunk el gombnyomásra. Gondoljunk bele. Olvassuk el Radnóti remek naplóját és önéletrajzát (micsoda prózaírói életműve lehetett volna!), Gyarmati Fanni most megjelenő naplóját, és sorról sorra olvassuk végig Ferencz Győző nyolcszáz oldalas Radnóti-könyvét. Ne csak szeressünk: értsünk is. Lássuk meg azt, amit szeretettől homályos szemmel nem lehet megnézni, de száraz szemmel nem lehet elviselni sem. Ne csak az áldozatot nézzük, hanem a passiót is. A szenvedés útját a halálig."

Olvassunk hát Radnótit, Gyarmati Fannit és olvassunk Ferencz Győzőt is (legutóbbi írása a Radnóti-Beck Judit-Gyarmati Fanni szerelmi háromszögről a friss Narancsban olvasható), és ha már belefáradtunk az olvasásba, de még mindig költészetre vágyunk, Szabó T. Annát zenés versimprón kaphatjuk a Kaláka Versudvarban Kapolcson.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.