A gázlángozást választotta az év szavának a Merriam-Webster szótár

Sorköz

A gaslighting angol kifejezés, a gázlángozás egy ember tartósan fennálló pszichológiai manipulációja

A gázlángozást (gaslighting) választotta az év szavának idén a Merriam-Webster szótár. A Merriam-Webster az év szavát az online felületén végzett keresések alapján választja ki, miután kizárta a versenyből a minden évben gyakran keresett, örökzöld szavakat.

2022-ben 1740 százalékkal gyakrabban kerestek rá a gázlángozás szóra, mint egy évvel korábban, viszont – a korábbi évek szavaival szemben – ez az érdeklődés nem köthető egy bizonyos kiváltó eseményhez.

"Nagyon meglepett, milyen gyorsan nőtt az érdeklődés a szó iránt az angol nyelvben, különösen az elmúlt négy évben" – mondta Peter Sokolowski, a Merriam-Webster főszerkesztője. "Egy olyan szóról beszélünk, amelyre az év minden egyes napján sokan rákerestek" – tette hozzá.

A Merriam-Webster definíciója szerint

a gázlángozás egy ember tartósan fennálló pszichológiai manipulációja. A gázlángozás következtében az áldozat megkérdőjelezi saját gondolatai, emlékei vagy valóságészlelése érvényességét, ami zavarodottsághoz, az önbizalom és az önértékelés elvesztéséhez, valamint az érzelmi és mentális stabilitással kapcsolatos bizonytalansághoz vezet, miközben az áldozat függőségi viszonyba kerül az elkövetővel.

A gázlángozás használata a szoros emberi kapcsolatokban, a gazdasági és politikai életben és a hírgyártásban is előfordul. Lehet vállalati taktika vagy a nyilvánosság félrevezetésének eszköze. Egyik speciális változata az egészségügyi gázlángozás, amelynek során egy egészségügyi szakember azzal rázza le a beteget, hogy csak bebeszéli magának a tüneteket vagy a betegséget.

A gázlángozás szó eredete Patrick Hamilton 1938-ban készült, Gázláng című színdarabjára nyúlik vissza. A darabból két filmadaptáció született az 1940-es években. Az egyik George Cukor Gázláng című, 1944-es alkotása, amelyben Paula Alquist szerepét Ingrid Bergman, Gregory Antonét pedig Charles Boyer játssza. A két főszereplő egy viharos románcot követően egybekel, de Gregory nem az, akinek látszik. A film egyik kulcsfontosságú mozzanata, hogy Paula rendszeresen panaszkodik férjének amiatt, mert londoni házukban gyakran elhalványulnak a fényt biztosító gázlángok. Gregory ezt úgy állítja be, mintha az egész csak a nő képzeletében létezne.

A gázlángozás szót később a mentális egészséggel foglalkozó szakmák is átvették a kapcsolati visszaélések bizonyos típusának leírására.

Idén a tíz leggyakrabban keresett szó között megtalálható az oligarcha, az omikron, a razzia és az eltörléskultúra (cancel culture).

A tavalyi év szava a vakcina volt.

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.