A tárgyaláson kiderült, hogy többen szadista hóhérok

  • L.T.
  • 2020. január 16.

Sorköz

Regényt írtak a történelem egyik legborzalmasabb bírósági tárgyalásáról.

Annette Hess A Német Ház című könyvének főszereplője, Eva fiatal nő, aki kiválóan beszél lengyelül, ezért különleges munkával bízzák meg: tolmácsoljon egy bírósági tárgyaláson. Csakhogy ebben a perben nem átlagos bűnesetet tárgyalnak, hanem az emberiség történetének egyik legnagyobb tömeggyilkosságát; a vádlottak padján Auschwitzban dolgozó nácik ülnek. Olyanok, akik nem voltak vezető beosztásban, de élet-halál urai voltak. 1963-at írunk, a helyszín Frankfurt, de Evának a megbizatása előtt, nem volt tudomása sem a megsemmisítő táborról, sem úgy általában a nácik rémtetteiről.

false

Noha ma is vannak olyanok, akik tagadják Auschwitz borzalmait, a német lány „nemtudására” elsőre azt gondolnánk, hogy ilyen csak a szerző fantáziájában lehet, de a korabeli újságcikkek tükrében egyáltalán nem tűnik túlzásnak ez az állítás. Igaz, hogy negyvenes évek végéig napirenden volt a háborús bűnök feltárása, a háborús bűnösök felelősségrevonása – 1947-ben Krakkóban volt egy Auschwitz-per is –, de az új német hatóságok nem nagyon strapálták magukat. A két évig tartó frankfurti per azért is volt egyedülálló, mert olyan letartóztatott németekre összpontosult a figyelem, akik a háború óta eltelt 13 évben mintapolgárokká váltak, és minden igyekezetükkel azon voltak, hogy fátylat borítsanak a múltra, és a lelkiismeretük is tiszta maradjon az „Én csak parancsot teljesítettem” jegyében.  De a tárgyaláson többekről kiderült, hogy szadista hóhér – miután szembesítették áldozataikkal. Frankfurtban ugyanis a koncentrációs táborok túlélői majd’ 400-an tanúként jelentek meg a bíróság előtt – 19 országból érkeztek. A német bírósági perek történetében először a tanúk és a vádlottak vallomását is hangszalagra rögzítették, amit azóta az UNESCO őriz mint a világörökség részét.

A perrel Németország azt kívánta demonstrálni a nagyvilágnak, hogy hajlandó változtatni az addigi gyakorlaton, és szembenéz bűneivel.  Ahogy egy korábbi, Németország háborús emlékezetéről szóló írásunkban, Kovács András kifejtette: „A 60-as évek elejéig a németeket inkább a háborús megpróbáltatásokra hivatkozó önsajnálat, mintsem az önvizsgálat jellemezte. A szembenézést a múlttal az NDK egyszerűen oldotta meg: önmagát a német antifasizmus örökösének nyilvánítva a kérdést rendeletileg kisöpörte a nyilvánosságból. Az ország nyugati tartományaiban – az NSZK-ban – a kormánypolitika egyensúlyozni próbált a szövetségesek elvárásai és a merev elutasítás között, amivel a társadalom a közelmúlt bűntetteivel való szembesítés kezdeti kísérleteit fogadta. A németek nagy többsége egyszerűen a megszállók bosszújának és a kollektív bűnösség kinyilvánításának tekintette a háború utáni, a szövetségesek által levezényelt pereket és különösen az igazolóbizottságok előtt folyó »nácitlanítást«, így a bizottságok előtt mindenki készséggel tanúsította szomszédairól és ismerőseiről, hogy nem voltak nácik. Az eljárást joggal nevezte náci-szimpatizánsokat gyártó üzemnek egy német történész”.

Frankfurtban meglehetősen enyhe ítéletek születtek, mi több, a közelmúltban kiderült a bíróról, Hans Hofmeyerről, hogy a hitlerizmus idején nők ezreit kényszerítette sterilizációra, továbbá mintegy 4000 beteg és fogyatékos embert, epilepsziásokat, vakokat, süketeket ítélt halálra, e két éves maratoni per indította el azt a folyamatot, amelynek nyomán németek szembenéztek a múltjukkal.

De ehhez az is kellett, hogy az 1960-70-es fiatalsága – épp a tárgyalások nyomán tudomást szerezve a történtekről – érdeklődni kezdjen a gyakran súlyos titkokat rejtő családi múlt iránt. Ahogy A Német Ház című könyv főszereplője is.

A könyvet Libri adta ki tavaly ősszel, Farkas Tünde fordításában.

Borítókép: Részlet az Auschwitz-perről tudósító német filmhíradóból

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."