Színház

Sértett magány

M, mint Mizantróp

Kritika

„Az ember nem tehet mást, mint kivonul” – vonul be Andor (az eredetiben: Alceste).

 Elharsánykodott monológgal vág át a nézők közt, árad belőle a sértettség. Aztán feleselgetésbe kezd Fülöppel (Philinte), aki próbálja őt a normalitás talajára visszavezetni. Hősünk hajthatatlan, az emberekbe vetett hite elhagyta, a többieket hazugnak, képmutatónak, erkölcstelennek bélyegzi, a társadalmat egyenesen fertőnek titulálja.

Szabados Mihály egyedül jelenít meg minden szerepet, még a szerelmét, Szerenát (az alapműben: Célimène) is maga játssza. A hangszín, a testtartás, a mozgás finomhangolásából épül föl a szereplők univerzuma. Amikor Andorként pufog, a rendezői bal felé intézi szavait, amikor Fülöpként beszél, jobbra tekint. Szerenát alakítva lábujjhegyre áll (mintha magas sarkúban lenne), ilyenkor a hangját is elvékonyítja. Az előadás monodráma, mégis „többszólamú”, nem egy belső monológot látunk, hanem különös, morális pátosszal telt párbeszédeket, amelyeknek Szabados a közvetítő médiuma.

A darab Petri György mai fülre hangszerelt, metsző stílusú Molière-fordításából indul ki, de azt Gleason-Nagy Natália rendező-dramaturg még meg is tupírozta. A legfülbeötlőbb változás Petri szövegéhez képest a nevek megváltoztatása (lefordítása?), de említés szintjén megjelennek kortárs szerzők is, többek közt Kukorelly Endre. Ő például a hazai kultúrkör egyik tényezőjeként jön képbe, így a féltékeny Andor számára az is érthető lenne – persze, cinikusan mondja ezt –, ha Szeréna helyette inkább az íróval kokettálna. De megidézik Ursulát is, nem is egyszer, nála kell jelentkezni a jól fizető pozíciókra, személyében pedig nem tudunk nem az Európai Bizottság jelenlegi elnökére gondolni, és e gondolatfolyam abszurditása végképp megmosolyogtató. A Petri-féle fordítás sűrű és konok, a szavakból süt a feszültség, ugyanakkor, Szabados kikacsintásai miatt, és mert a színész nem csak átvitt értelemben teszi ezt, hanem folyton kiszemel magának egy nézőt, akivel mintha diskurzusba kerülne (de valójában mindkét felet maga hozza itt is), humoros közjátékok bontakoznak ki, egyensúlyban tartva a játékot.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Így néz ki most a Matolcsy-körhöz került, elhanyagolt, majd visszavett Marczibányi sportcentrum - FOTÓK

226 millió forintot követel a II. kerület attól a Matolcsy-körhöz került cégtől, ami egy vita következtében nem fejlesztette a kerület egykori ékességét, a Marczibányi téri sporttelepet. Itt régen pezsgő élet zajlott, mára leromlott, az önkormányzat most kezdi el a renoválást, miközben pert indított. Játszótér, kutyasétáltató, sétány, park és egy uszoda építése maradt el. 

A fejünkre nőttek

Két csodabogár elrabol egy cégvezért, mert meggyőződésük, hogy földönkívüli. Jórgosz Lánthimosz egy 2003-as koreai filmet remake-elt, az ő hősei azonban különc bolondok helyett tőrőlmetszett incelek, akiket azért megérteni is megpróbál.

Visszatér

  • - turcsányi -

Johnny Cashnek van egy ilyen című száma, az 1994-es American Recordings című albumán. Nem is az övé, egy Nick Lowe nevű zenészé, aki egy ideig Cash rokona volt – az ő eredeti változatát használta például a pilot vége főcíméhez a Maffiózók (The Sopranos).

Tökéletes egyenlőség

Egy viking törzsfőnökről szóló animált tanmesével indul a film, aki népe minden tagjának (beleértve önmagát is) levágatta a bal kezét (szolidaritásból, mivel a fia bal keze odalett az ellenségtől menekülve), így akarván megőrizni az egységet.

A rossz dolog

Kínálta magát a trauma jelenkori uralmáról szóló kritikai panaszáradat Eva Victor debütfilmje kapcsán. A film több elemzője kiemelte, hogy a Bocs, kicsim erőssége éppen abban rejlik, hogy ellenáll e narratív toposznak.

Perkusszív vérvonal

A cimbalom története valódi sikersztori: az 1870-es években a cseh származású, Budapesten letelepedett hangszergyáros, Schunda Vencel József megalkotta kora népszerű kocsmai hangszerének tökéletesített változatát, a pedálcimbalmot, 1906-ban pedig már a tízezredik (!) példányt szállították ki a Magyar utcai manufaktúrából.

Suttogó szó-képek

  • Dékei Krisztina

A 2016-tól Berlinben élő, de idén hazaköltöző művész viszonylag korán, 2012-ben megtalálta egyéni kézjegyének alapelemét, a pixelt (talán a legismertebb ilyen műve a 2014-es Akadémiai pénisz), majd az ezen alapuló színezést: interaktív alkotásai csak akkor váltak láthatóvá, ha a közönség kiszínezte a tényleges pixeleket.

Fejszék és haszonnövények

  • Molnár T. Eszter

A táncos székekből összetolt emelvényen lépked. A székek mozognak, csúsznak, dőlnek, billennek, a táncos óvatos, de hiába, végül így is legördül.