„Az irodalom egyszerre tud lokális, nemzeti és európai, sőt globális lenni”

  • narancs.hu
  • 2020. június 13.

Sorköz

A Szépírók Társasága pályázata uniós támogatást nyert a 2020-tól 2023-ig terjedő időszakra. A projekt belga, spanyol és szerb társszervezetekkel közösen valósul meg.

A nyertesek a projekt keretein belül a középiskolai és egyetemi oktatást kiegészítő hosszú távú programot valósíthatnak meg, pályázatot írhatnak ki fiatal alkotók számára, nemzetközi fesztiválokon vehetnek részt, a finanszírozás pedig hozzájárul a Társaság nemzetközi jelenlétének megerősítéséhez. A projekt belga (UC Limburg University College), spanyol (Uxio Novoneyra Foundation) és szerb (Krokodil Association) társszervezetekkel, a barcelonai Associació PEN Catala vezetése alatt, BE(P)ART – Grow with the Arts címen valósul meg.

A több európai országban párhuzamosan zajló programsorozat fő célja, hogy népszerűsítse a kortárs európai irodalmat a fiatalok körében, korszerű megoldásokkal ismertesse meg a művészeti, irodalmi oktatásban dolgozókat, és egy nemzetközi oktatási és ösztöndíjhálózatot hozzon létre fiatal alkotók számára. Szintén fontos része a projektnek, és a partnerek közös célja, hogy ösztöndíj lehetőséget biztosítsanak olyan alkotók számára, akik elszegényedett régiókból származnak, illetve politikai vagy szociális okokból kényszerültek elhagyni lakóhelyüket. A projekt 30 hónapon keresztül számos európai országban, helyi kulturális intézmények, középiskolák, egyetemek, illetve helyi és regionális szinten működő irodalmi szervezetek bevonásával valósul meg, összesen 199 000 Euróból, vagyis több mint 65 millió forintból, aminek egy részét a partnerek saját forrásból, illetve hazai önerő-pályázatokból biztosítják.

„Komoly eredmény és jelentős lépés ez a Szépírók Társasága számára, amely megerősít bennünket abban a meggyőződésünkben és tapasztalatunkban, hogy ma már elengedhetetlen a hangsúlyos jelenlét a nemzetközi kulturális színtéren egy irodalmi szervezet számára. Az irodalom igenis tud egyszerre lokális, nemzeti és európai, sőt globális is lenni, hiszen az alapvető természete olyan, hogy az egyedi nyelvébe való kisebb-nagyobb bezártsága ellenére sem szereti a határokat – mondta  a projekt kapcsán Czinki Ferenc a Szépírók Társasága alelnöke, a nemzetközi kapcsolatok felelőse. Czinki szerint a politikai és szakmai értelemben is független kultúra hívei pedig nagyon hasonlóan gondolkodnak világszerte, így céljaik sok tekintetben közösek. Ez a felismerés a projekt meghatározó része, és az eddigi legkomolyabb eredménye annak az évek óta tartó törekvésnek, hogy fejlesszék a Szépírók Társasága nemzetközi kapcsolatait. „Ezért újítottuk meg hosszú kihagyás után tagságunkat Európa legnagyobb irodalmi szervezetében, a European Writers’ Councilben, ezért vállalunk folyamatosan magyar partnerséget a Visegrádi Alap által finanszírozott projektekben, és igyekszünk következetesen jelen lenni a környező országok fontosabb könyves eseményein” – tette hozzá az alelnök.

„A kultúra és az irodalom (literatúra) latin, a költészet (poézis) ógörög eredetű fogalmak, s miként a latin évszázadokig volt Európa közös, nemzetek fölötti nyelve, úgy az ezen szavak által jelölt megismerő tevékenység és tapasztalat-hagyományozás is a közös mélyből meríti magasra törő energiáit – jegyezte meg a szervezet elnöke, Szkárosi Endre. – Ez a változó intenzitású szellemi energiaáramlás nélkülözhetetlen az elviselhető, netán teljes és szép emberi élethez. A magyar nyelvben és történelmi-társadalmi térben képződő irodalom ennek a közös univerzumnak nélkülözhetetlen része.”

(Borítókép: Fortepan.hu/Berkó Pál)

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.