„Az irodalom egyszerre tud lokális, nemzeti és európai, sőt globális lenni”

  • narancs.hu
  • 2020. június 13.

Sorköz

A Szépírók Társasága pályázata uniós támogatást nyert a 2020-tól 2023-ig terjedő időszakra. A projekt belga, spanyol és szerb társszervezetekkel közösen valósul meg.

A nyertesek a projekt keretein belül a középiskolai és egyetemi oktatást kiegészítő hosszú távú programot valósíthatnak meg, pályázatot írhatnak ki fiatal alkotók számára, nemzetközi fesztiválokon vehetnek részt, a finanszírozás pedig hozzájárul a Társaság nemzetközi jelenlétének megerősítéséhez. A projekt belga (UC Limburg University College), spanyol (Uxio Novoneyra Foundation) és szerb (Krokodil Association) társszervezetekkel, a barcelonai Associació PEN Catala vezetése alatt, BE(P)ART – Grow with the Arts címen valósul meg.

A több európai országban párhuzamosan zajló programsorozat fő célja, hogy népszerűsítse a kortárs európai irodalmat a fiatalok körében, korszerű megoldásokkal ismertesse meg a művészeti, irodalmi oktatásban dolgozókat, és egy nemzetközi oktatási és ösztöndíjhálózatot hozzon létre fiatal alkotók számára. Szintén fontos része a projektnek, és a partnerek közös célja, hogy ösztöndíj lehetőséget biztosítsanak olyan alkotók számára, akik elszegényedett régiókból származnak, illetve politikai vagy szociális okokból kényszerültek elhagyni lakóhelyüket. A projekt 30 hónapon keresztül számos európai országban, helyi kulturális intézmények, középiskolák, egyetemek, illetve helyi és regionális szinten működő irodalmi szervezetek bevonásával valósul meg, összesen 199 000 Euróból, vagyis több mint 65 millió forintból, aminek egy részét a partnerek saját forrásból, illetve hazai önerő-pályázatokból biztosítják.

„Komoly eredmény és jelentős lépés ez a Szépírók Társasága számára, amely megerősít bennünket abban a meggyőződésünkben és tapasztalatunkban, hogy ma már elengedhetetlen a hangsúlyos jelenlét a nemzetközi kulturális színtéren egy irodalmi szervezet számára. Az irodalom igenis tud egyszerre lokális, nemzeti és európai, sőt globális is lenni, hiszen az alapvető természete olyan, hogy az egyedi nyelvébe való kisebb-nagyobb bezártsága ellenére sem szereti a határokat – mondta  a projekt kapcsán Czinki Ferenc a Szépírók Társasága alelnöke, a nemzetközi kapcsolatok felelőse. Czinki szerint a politikai és szakmai értelemben is független kultúra hívei pedig nagyon hasonlóan gondolkodnak világszerte, így céljaik sok tekintetben közösek. Ez a felismerés a projekt meghatározó része, és az eddigi legkomolyabb eredménye annak az évek óta tartó törekvésnek, hogy fejlesszék a Szépírók Társasága nemzetközi kapcsolatait. „Ezért újítottuk meg hosszú kihagyás után tagságunkat Európa legnagyobb irodalmi szervezetében, a European Writers’ Councilben, ezért vállalunk folyamatosan magyar partnerséget a Visegrádi Alap által finanszírozott projektekben, és igyekszünk következetesen jelen lenni a környező országok fontosabb könyves eseményein” – tette hozzá az alelnök.

„A kultúra és az irodalom (literatúra) latin, a költészet (poézis) ógörög eredetű fogalmak, s miként a latin évszázadokig volt Európa közös, nemzetek fölötti nyelve, úgy az ezen szavak által jelölt megismerő tevékenység és tapasztalat-hagyományozás is a közös mélyből meríti magasra törő energiáit – jegyezte meg a szervezet elnöke, Szkárosi Endre. – Ez a változó intenzitású szellemi energiaáramlás nélkülözhetetlen az elviselhető, netán teljes és szép emberi élethez. A magyar nyelvben és történelmi-társadalmi térben képződő irodalom ennek a közös univerzumnak nélkülözhetetlen része.”

(Borítókép: Fortepan.hu/Berkó Pál)

Figyelmébe ajánljuk

Így néz ki most a Matolcsy-körhöz került, elhanyagolt, majd visszavett Marczibányi sportcentrum - FOTÓK

226 millió forintot követel a II. kerület attól a Matolcsy-körhöz került cégtől, ami egy vita következtében nem fejlesztette a kerület egykori ékességét, a Marczibányi téri sporttelepet. Itt régen pezsgő élet zajlott, mára leromlott, az önkormányzat most kezdi el a renoválást, miközben pert indított. Játszótér, kutyasétáltató, sétány, park és egy uszoda építése maradt el. 

A fejünkre nőttek

Két csodabogár elrabol egy cégvezért, mert meggyőződésük, hogy földönkívüli. Jórgosz Lánthimosz egy 2003-as koreai filmet remake-elt, az ő hősei azonban különc bolondok helyett tőrőlmetszett incelek, akiket azért megérteni is megpróbál.

Visszatér

  • - turcsányi -

Johnny Cashnek van egy ilyen című száma, az 1994-es American Recordings című albumán. Nem is az övé, egy Nick Lowe nevű zenészé, aki egy ideig Cash rokona volt – az ő eredeti változatát használta például a pilot vége főcíméhez a Maffiózók (The Sopranos).

Tökéletes egyenlőség

Egy viking törzsfőnökről szóló animált tanmesével indul a film, aki népe minden tagjának (beleértve önmagát is) levágatta a bal kezét (szolidaritásból, mivel a fia bal keze odalett az ellenségtől menekülve), így akarván megőrizni az egységet.

A rossz dolog

Kínálta magát a trauma jelenkori uralmáról szóló kritikai panaszáradat Eva Victor debütfilmje kapcsán. A film több elemzője kiemelte, hogy a Bocs, kicsim erőssége éppen abban rejlik, hogy ellenáll e narratív toposznak.

Perkusszív vérvonal

A cimbalom története valódi sikersztori: az 1870-es években a cseh származású, Budapesten letelepedett hangszergyáros, Schunda Vencel József megalkotta kora népszerű kocsmai hangszerének tökéletesített változatát, a pedálcimbalmot, 1906-ban pedig már a tízezredik (!) példányt szállították ki a Magyar utcai manufaktúrából.

Suttogó szó-képek

  • Dékei Krisztina

A 2016-tól Berlinben élő, de idén hazaköltöző művész viszonylag korán, 2012-ben megtalálta egyéni kézjegyének alapelemét, a pixelt (talán a legismertebb ilyen műve a 2014-es Akadémiai pénisz), majd az ezen alapuló színezést: interaktív alkotásai csak akkor váltak láthatóvá, ha a közönség kiszínezte a tényleges pixeleket.

Fejszék és haszonnövények

  • Molnár T. Eszter

A táncos székekből összetolt emelvényen lépked. A székek mozognak, csúsznak, dőlnek, billennek, a táncos óvatos, de hiába, végül így is legördül.