Az irodalom hatalmáról beszél Salman Rushdie új könyvében

Sorköz

Új regényében egy 14. századi indiai birodalom mágikus történetét meséli el. Ez az író első megjelenése, mióta kis híján végzetes támadás áldozata lett az Egyesült Államokban.

Február 7-én jelenik meg Salman Rushdie legújabb regénye, a Victory City, amit már csak a tavaly augusztusban elkövetett merénylet okán is hatalmas kíváncsisággal várnak az irodalmi életben. A 75 éves Rushdie élete évtizedek óta veszélyben van, mióta A sátáni versek megjelenése után vérdíjat tűztek ki a fejére Mohamed próféta „tiszteletlen” ábrázolása miatt. Tavaly egy iszlám szélsőséges támadta meg a New York állambeli Buffalóban, egy felolvasóesten. Mint később kiderült, a támadó mindössze pár oldalt olvasott a nevezetes könyvből, és nem tudta megindokolni a kegyetlenséget. A merénylet után írók, költők és olvasók demonstrálták szolidaritásukat az egész világon.

Rushdie állapota már stabil, de elveszítette az egyik szemét és az egyik karja lebénult: nem lepődünk meg ügynöke közlésén, miszerint nem vesz részt a regény promóciójában és elmaradnak az író-olvasó találkozók.

 
Salman Rushdie Victory City című regénye
Forrás: Facebook

A Victory City fiktív 16. századi szanszkrit eposzt tár az olvasó elé, ami egy cserépedényből került elő: az író ugyanazzal a megoldással él tehát, mint James Macpherson az Osszián-dalok esetében, amikor egy ősi, valójában kitalált szerző alkotásaként tálalta a saját szövegét.

A történet főhőse Pampa Kampana, aki kilencévesen végignézi, ahogy édesanyja egy tömeges öngyilkosságban lángok martaléka lesz; az asszony a közösség nőtagjaival egyetemben azért sétál bele a máglyába, mert az összes férfi odaveszett egy vesztes csatában. A kislány ezután egyfajta isteni halhatatlanságot kap, és kétszáznegyven évet él a Földön. Olyan lassan öregszik, hogy a saját gyerekei a nagyszüleinek tűnnek. Egy maréknyi vetőmagot ajándékoz két harcosnak, Hukkának és Bukkának, akik várost alapítanak belőle. Pampa megtermékenyíti a városlakók képzeletét, történeteket suttog a fülekbe és a mágikus fantáziák nyomán varázslatos birodalom emelkedik. Az istennő a szerelemben kevésbé szerencsés; egyetlen férfihoz ragaszkodik csak igazán, egy portugál lókereskedőhöz, aki megtanította a Sangama-dinasztiát tűzijátékot és fegyvereket csinálni. Pampa végigkíséri csodálatos városa – „a győzelem városa” – felvirágzását, aminek háromszor lesz uralkodónője. De a birodalom alkonya kétszáznegyven év után elkerülhetetlennek tűnik.

Rushdie valós történelmi alapokra helyezi regényének cselekményét: Hukka és Bukka – Harihara és Bukka Raja – valóban léteztek, ahogy az általuk alapított város is. A „győzelem városa” valójában a 14. században felívelő Vidzsajanagara Birodalmat jelöli, ami 1565-ben, egy vesztes csatában bukott el. Pampa olyan országról mesél ebben a talált kéziratban, ahol a nők egyenlő jogokkal bírnak és minden vallással szemben türelem van érvényben. Hukka és Bukka háborúival kapcsolatban Rushdie azt a számára vissza-visszatérő kérdést is felteszi, hogy lehet-e harccal elősegíteni a békét és a toleranciát, vagy ezek a küzdelmek törvényszerűen elbuknak. Hasonló témák bukkannak fel Az éjfél gyermekeiben, A sátáni versekben és A Mór utolsó sóhajában is.

Salman Rushdie

 
 
Salman Rushdie
Fotó: Christoph Kockelmann

A Victory City azonban határozott állásfoglalás az irodalommal kapcsolatban is, ami a Rushdie ellen elkövetett merénylet fényében ugyancsak aktuális: az embernek alapvető igénye van a történetmesélésre, sőt egyedül ez vezet győzelemre.

„Csak a szavak városa marad. A szavak az egyedüli győztesek”

– hangzik a könyv egyik gondolata nyersfordításban.

A regény azonban nem az elmúlt hónapokban íródott, Rushdie 2021 decemberében kész volt vele, a Random House kiadó pedig már tavaly nyáron bejelentette a megjelenését.

Azok, akik találkoztak az indiai származású brit íróval, arról számoltak be, hogy megőrizte szellemi frissességét és közlékenységét. Sokan viszont sajnálják, hogy Rushdie, aki kifejezetten extrovertált életet élt és gyakran találkozott az olvasóival, most visszavonult. Egy kritikus szerint a Victory City oldalairól mindenesetre sugárzik, hogy „az író nagy örömet talált az írásban”.

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.