Dragomán György nem is tudott róla, hogy perzsa fordítás készül a Máglyából

  • narancs.hu
  • 2023. augusztus 11.

Sorköz

Csak akkor ért el hozzá az iráni kiadás híre, amikor a könyv már a boltokban volt.

„Váratlan öröm: megjelent perzsául a Máglya, méghozzá Iránban, Alah-dadi Abolfazi fordításában, a Nashrenow kiadónál. Azt hiszem a világ kevés pontján aktuálisabb és húsba vágóbb, a haját mindjárt az első bekezdésben kibontani akaró, kamasz lázadó Emma története mint Iránban”

– írta Dragomán György a közösségi oldalán.

Mivel Irán nem ismeri el a Berni nemzetközi szerzői jogi egyezményt, a fordításhoz sem kértek engedélyt. Ezért Dragomán sem tudott a megjelenésről egészen addig, amíg nem került váratlanul elé a borító. „Csodálatos dolog ilyen ajándékot kapni, remélem Emma története erőt ad majd az iráni olvasóknak ezekben a nehéz időkben” – kommentálta.

A perzsa fordító többek között Romain Gary, Houellebecq és Saint-Exupéry műveit ültette át anyanyelvére korábban. Kiderült, hogy francia kiadásból dolgozott, ami nem szokatlan gyakorlat Iránban: mivel az ország minden nemzetközi szerződésből kimaradt, nem fizetnek jogdíjat és nem kérnek szerzői engedélyt, de legalább számos világirodalmi cím megjelenik perzsául.

A Máglya 2014-ben jelent meg magyarul, eddig 11 nyelvre fordították le.

Váratlan öröm: megjelent perzsául a Máglya, méghozzá Iránban, Alah-dadi Abolfazi fordításában, a Nashrenow kiadónál....

Posted by Dragomán György on Tuesday, August 8, 2023

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Négy hidat elfoglaltak a tüntetők Budapesten

  • narancs.hu

A Hadházy Ákos által meghirdetett több ezer fős tüntetés a gyülekezési jog korlátozása ellen véget ért az Erzsébet hídnál, a résztvevők azonban továbbmentek a Margit, a Petőfi és a Szabadság hídra.   

Egy szatyor fing-e vagy?

Ebben az országban alighanem Sulyok Tamásnak lenne a legtöbb esélye szabad embernek lenni, és visszautasítani azt a dilemmát, amit ez a rendszer a magyar népnek kínál.