Könyv

Félrehímzett trip

Maros András: Két-három dán

Sorköz

A cím jó. A szürkéskék és piros hímzett borító a három figurájával is jó, még ha az ötletet ismerjük is a Fargo című tévésorozat óta. Drukkolunk, mert szimpatikus szerzőről beszélünk, akinek szeretjük a humorát. 

Korábbi könyveinél volt, hogy egyenesen csapkodtuk a térdünket a nevetéstől. Maros András nyilvánvalóan nem akar a következő Dosztojevszkij lenni, ő feel-good regényeket akar írni.

A dánok esetében azonban valami félresiklott. Az író interjúiból tudjuk, hogy félbehagyta a regényt, és csak nógatásra kezdte újra. Talán érezte, hogy már a könyv első felénél is hiányzik valami. Egész sokáig olyan, mintha Maros Bödőcs Tibort lepipálva szeretné a zalai vidéket kifigurázni. Minden közhely elsüttetik: alkoholizmus, ügyeskedés, elmaradottság, ami már Bödőcsnél is gyanúsan tömény volt. Ilyen lenne valóban a (zalai) vidék? Ilyen unalmas, ilyen ertéelklubosan elkent, műanyagízű karikatúra?

Oké, fogadjuk el, hogy Maros András szerint ilyen Vöckönd és környéke. Azt viszont már ne fogadjuk el, hogy egy műalkotás ilyen kellemetlenül sokáig ábrázolja az unalmat kínkeserves unalommal. A dánok nem túl izgalmas önreflexióit az író lexikon­ízű helytörténeti érdektelenségekkel „dobja fel”, és minden szituációt a végletekig nyújt. Ha valaki főz egy kávét, remegünk, hogy ne írja le az egész folyamatot. De leírja.

A könyv első felében három dánt ismerünk meg, egykori lakótársakat (Søren, Mikkel és Magnus), akik közül az utóbbi ötlete nyomán elutaznak mind Budapestre pár évvel az egyetem befejezése után, hogy barátságuk mibenlétéről – a két együtt töltött évről – elmélkedjenek. Søren szépfiú, aki jó a csajoknál, Mikkel elmélkedő értelmiségi, Magnusnak pedig vidéki gyökerei és hangulatingadozásai vannak az írói ambíciói mellett.

Végül Magnus elég hamar gondol egyet, és otthagyja a másik kettőt. Innentől, a vele foglalkozó részektől komorodik el a könyv. Megtudjuk például, hogy gyerekként verbálisan és fizikálisan abuzálta az apja, aki fiát csak „élete csalódásaként” emlegeti. Arról is szó esik, hogy az önbizalom-hiányos Magnus írói pályája hogyan tört derékba, mielőtt elkezdődött volna igazán. Ez a rész őszintébbnek hat, érdekesebb is, de szintén túlírt, és a két minőség (a vöcköndi vicces, és a magnusi komoly) nem tud szervesen összekapcsolódni. Egyrészt Maros túl sok problémát húzott be (mi a barátság, apa-fiú megbocsátás, halványan a művészregény műfaja is felvillan), másrészt azáltal, hogy a felvetett problémákat megoldhatónak, az írás által lezárhatónak gondolja, az ütést sajnos elvéti. Természetesen nem az a baj, ha egy szerző az írást egy eszköznek tekinti a kérdések megválaszolásához, de ha az általa leszűrt tanulságot az olvasó szájába is szeretné rágni, az már problematikus. Hát még, ha a könyv fő mondanivalója bármelyik önsegítő könyvben is szerepelhetne. (Az egyik népszerű idézetgyűjtemény szerint Wallace Wattles egyik művében – ha nem is szó szerint – szerepel is.)

„A mellébeszélések, a végtelen analízisek, a »se füle, se farka« típusú okoskodások egymásra rakódó rétegeit egyetlen mozdulattal lehasítva mindig azonnal megtalálja a mélyen rejtőző, csupasz igazságot, és azt egyetlen pimasz tőmondatban kimondja” – mondja Magnusról Maros. Végül persze kiderül, hogy Magnus nem ilyen, de az a nagyobb baj, hogy Maros sem. Fecseg. Szabadjára engedi a kezét írás közben, és szereplői vele fecsegnek, ráadásul mindegyik a jól ismert Maros András-hangon, mindegy, hogy huszonéves budapesti szállodaportás, vöcköndi taxisofőr vagy nyolcvanpluszos koppenhágai író. A szereplők egymás riposztjaira elismerően csettintgetnek, így még a valóban vicces részeknél sem tudunk szívből nevetni, mert a szerző minduntalan be­előz minket.

Az egyik jelenetben Magnus a kedvenc írójával találkozik, aki a készülő regényének nehezen megszülető lezárásáról beszél. Arról, hogy nem a kiábrándultságról szeretne beszélni, hanem arról, hogy „az elbeszélő, túlélve mindent, ahogy már mondtam, boldog. Kiábrándult, de boldog. Vagy ezért boldog.” Érezzük: Maros a saját dános regényéről beszél, melynek a vége valóban nem pesszimista. És mi is boldogok leszünk, amikor vége szakad a közös utazásnak.

21. Század Kiadó, 2020, 335 oldal, 3990 Ft

Kedves Olvasónk,

ez a cikk a Magyar Narancs – a közkedvelt nyomtatott periodika – 2021. január 14-i számában jelent meg.

Most ezt az írást ebből a lapszámunkból széles körben, ingyenesen is hozzáférhetővé tesszük.

Részben azért, mert fontosnak tartjuk, hogy minél többen megismerkedjenek a tartalmával, részben pedig azért, hogy az olvasóját – vagyis Önt – meggyőzzük arról: érdemes a Narancsot megvásárolnia is. Hisz a Narancsban, minden Narancsban zsákszám vannak ehhez hasonló pompás dolgok – és a lap immár digitálisan is előfizethető, s számítógépen, okostelefonon és tableten is olvasható.

Méltán népszerű oldalunkon, a magyarnarancs.hu-n természetesen nem csak fizetőfal mögötti tartalmakat talál – mindig érdemes benézni hozzánk. De a legjobban mindketten akkor járunk, ha legközelebb már előfizetőként látjuk viszont.

Visszavárjuk!

 A szerk.

 

Figyelmébe ajánljuk

India Trip

Ha van zenekar, amely a Beatles munkásságából a pszichedelikus indiai vonulatot tette magáévá, az a Kula Shaker. A magyar fül számára hülye nevű angol együttes szívesen használ egzotikus keleti hangszereket, és a szövegeket néha szanszkrit nyelven szólaltatja meg Crispian Mills frontember.

A szivárgó szellem

  • Nemes Z. Márió

Petőcz András egy 1990-es jegyzetében írta Erdély Miklósról, hogy valójában nem halt meg, mert tanítványaiban él tovább, így az őt vállalók közösségének sikerei valójában az ő sikerei.

Más ez a szerelem

Horesnyi Balázs kopott ajtókból álló, labirintusszerű díszlete, a színpad előterében egy kis tóval, a színpad közepén egy hatalmas függőággyal, amelyben fekszik valaki, már a nézőtérre belépve megelőlegezi a csehovi hangulatot. A zöldes alaptónusú, akváriumszerűen megvilágított játéktér világvégi elveszettséget és tehetetlenséget sugall, jelezve, hogy belépünk az ismert csehovi koordináta-rendszerbe. Szabó K. István rendezése azonban tartogat néhány meglepetést.

A szabadság ára

Egy képzeletbeli, „ideális” családban a lehetőségekhez mért legjobb anyagi és érzelmi környezetben felnevelt gyerekek évtizedekkel később „visszaadják”, amit kapnak: gondoskodnak az idős szüleikről. Csakhogy a valódi családok működése nem minden esetben igazodik az elvárt képlethez.

A rendes amerikai

„Ugye hallotta a megkönnyebbült sóhajokat a teremben?” – kérdezte Wolfgang Ischinger, a Müncheni Biztonsági Konferencia elnöke az amerikai külügyminisztert, Marco Rubiót, aki békülékenyebb beszédet tartott a NATO-országok képviselőinek, mint egy évvel ezelőtt a harsány és pökhendi J.D. Vance.

Orbán Viktor, mint a háború egyik kutyája

A miniszterelnök és a köre továbbá a háború vámszedője és haszonélvezője is, hiszen az orosz energiahordozók folyamatos vásárlásával nemcsak a háborús bűnös Putyin birodalmi törekvéseit dotálja, hanem a beszerzési és eladási ár közötti különbség lefölözésével és megfelelő helyekre juttatásával a saját hatalmát is erősíti.

Oroszlán a tetőn

A cseh központi bank (Česká národní banka) az idén ünnepli száz­éves jubileumát, jogelődje, a cseh­szlovák jegybank ugyanis 1926-ban alakult meg. Működését háborúk, megszállások, rendszerváltások, az ország szétválása és pénzügyi válságok kísérték. A jegybank épületének tetején levő oroszlán és férfialak a független államiság, a stabilitás, a nemzeti identitás és a pénzügyi önállóság szimbólumai. Az oroszlánt a mindenkori politikai hatalom több alkalommal „ketrecbe” zárta, a korona a kormány kiszolgálójává vált.

Fürkésző szemek

„Végrehajtási célból” több ezer banki ügyfél értékpapírszámlájáról kért adatokat Csige Gábor gyulai jegyző tavaly nyáron, olyanokéról is, akiknek semmiféle tartozásuk sincs. Lapunk kérdései nyomán a rendőrség hivatali visszaélés bűntettének gyanúja miatt nyomozást indított.

Levegő a cintányérok között

Akkor vitte el a kincstár a szolidaritási hozzájárulás első részletét az önkormányzatoktól, amikor alig van bevételük. Ez abszurd helyzeteket idézett elő, Szentes például folyószámlahitelből tudta befizetni ezt a pénzt. Gulyás Gergely miniszter szerint ilyen a közteherviselés, nem kell sápítozni.