Ne ijedjenek meg, nem a nyomda ördöge tenyerelt a címbe! Szójátékkal van dolgunk, melynek értékelésétől - játékszabály híján - eltekintenénk. Inkább elolvassuk a belvárosi (a Képíró utca és a Királyi Pál utca sarkán álló) kisvendéglő "beharangozóját", hogy másfelé kalandozzon gondolatunk: "Egy franciás-magyaros bisztrót álmodtunk meg, amelynek fúziós konyhája tradicionális magyar ételeket szerepeltet az évszakonként megújuló szűk étlapján, amelyek mind a modern konyhatechnológiák, mind a francia étkezési kultúra alkalmazása révén válnak fúzióssá."
Az már végképp a mi bajunk, hogy a "fúziós" hallatán egyből a Weather Report ugrik be, ám ez megint csak az elnevezésen való ugrálást idézi elő.