Könyv: A provokátor (Viktor Jerofejev: Élet egy idiótával)

  • 1997. május 22.

Zene

Mélyen erkölcstelen, sokkoló, undorító, hideglelősen cinikus, pornográf, történelmi időn kívüli stb., no és persze mindennek az ellenkezője - írták Jerofejev prózájáról a kiátkozók és a mennybe menesztők. A könyv belső és hátsó borítóján olvasható különféle recenzensi idézeteket - gondoltam - egymás alá másolva csodálkozva veszünk észre egy talált tárgyat, egy, a szerző által papírra sohasem vetett, ám kétségtelenül létező új Jerofejev-szöveget.

Mélyen erkölcstelen, sokkoló, undorító, hideglelősen cinikus, pornográf, történelmi időn kívüli stb., no és persze mindennek az ellenkezője - írták Jerofejev prózájáról a kiátkozók és a mennybe menesztők. A könyv belső és hátsó borítóján olvasható különféle recenzensi idézeteket - gondoltam - egymás alá másolva csodálkozva veszünk észre egy talált tárgyat, egy, a szerző által papírra sohasem vetett, ám kétségtelenül létező új Jerofejev-szöveget.

A szovjet-orosz irodalmár kartársak többsége által minimum destruktívnak és gyökértelen kozmopolitának (az író maga vallotta be, hogy nem szeret orosz lenni) minősített Jerofejev-opusokkal ádáz kritikusai szerint az a legnagyobb baj, hogy nem kínálnak olcsó kapaszkodókat a lelkiismeret számára. Olyasmiket, mint a szenvedő ember iránti (osztály)harcos elkötelezettség, humánum, vigasz és alázat. A véglények kietlen sivatagában sehol a feloldozást és megnyugvást ígérő oázis. Ha Jerofejevet olvasol, halál biztos lehetsz benne, hogy tényleg nincs bocsánat, nincs kinek gyónni, s ha esetleg lenne, akkor is minek. A katarzist pedig jobb, ha elfelejted. Ebben a reménytelen élethalálharcban érvényüket vesztik az esztétikai és etikai megfontolások. Az írás rögzít, és nem magyaráz. Kegyetlen és gátlástalan, akár a megcélzott valóság. Amikor álmunkban egy szakadékba zuhanunk, tudattalanul is tudjuk (reméljük), hogy a becsapódás előtt meg fogunk menekülni, felébredünk. Jerofejevnél nincs ébredés, csak szüntelen becsapódás.

Amúgy persze bravúros magabiztossággal és stíllel papírra vetett szövegek ezek - Prouston felnőtt ítészek se nagyon tudnának belekötni -, mondhatni, színtiszta, koloncaitól (küldetéstudat, jobbító szándék, öncélú szépelgés stb.) megszabadított irodalom. Aljas próza, melynek szerzője nincs köszönő viszonyban az úgynevezett irodalmi élettel, hiszen végletesen irodalmon túli, amit művel. Rosszakarói szerint mindez csak olcsó reklámfogás, nyugati mintájú dekadens művészallűr, lerágott csont. Fene tudja, mindenesetre az már önmagában jelzésértékű, ha ennyire utálnak valakit a pályatársak.

Gyalázói a fejére olvassák, hogy Jerofejev nagy ívben köp az orosz irodalmi hagyományokra, s nem átallott Tolsztoj helyett de Sade márkira esküdni. Szerinte, akárhogy ragozzuk is, az ember eredendően rossz, gonosz, rusnya és értelmetlen állat, aki a teremtéskor minden bizonnyal fényt kapott. Egyszóval tökéletlen. Az írónak pedig az idióta babusgatása helyett az a dolga, hogy olyannak mutassa meg, amilyen. Azazhogy, amint azt a Budapesti Könyvfesztiválon magától Jerofejevtől megtudhattuk, az író csak közvetítő, akinek köze nincs az élethez. Hogy is lehetne, mikor álló nap egy sötét lyukban ül a számítógépe előtt, s nincs egyéb dolga, mint hogy légyvadász módjára begyűjtse a körülötte zümmögő szavakat. A változások szétszaggatják Oroszországot, s neki ezt a káoszt és anarchiát kötelessége ábrázolni.

Máskülönben ez a Jerofejev nem az a Jerofejev, aki a Moszkva-Petuskit írta, de - nomen est omen - különös módon, bár teljesen más irányból, irodalmi karrierjük sok hasonlóságot mutat. A csöves-alkoholista Venyegyikt könyve is sokáig csak szamizdatban terjedt, akárcsak Viktor első regénye, a nálunk tavaly megjelent Orosz szépleány. Venyegyikt élete utolsó szakaszát leszámítva a lét peremén pendlizett, s alighanem a világ leghíresebb hajléktalanja volt, míg Viktor egy felső aparátcsik család sarjaként cseperedett fel. Diplomata apja, Molotov közeli munkatársa, Sztálin francia tolmácsa, Brezsnyev alatt kegyvesztetté vált, amibe némiképp belejátszott az is, hogy kiállt fia mellett, amikor azt egy 1979-ben illegálisan megjelentetett antológia (a Metropol-album) miatt meghurcolták és ötéves szilenciumra ítélték.

A Szláva bácsi című novellában a kisfiú szemével láttatja a vele akkoriban elbeszélgető, azóta koktélként is híres Molotovot. Némely kritikusa a kötet címadó írásában is politikai vonatkozásokat sejt, és a családba fogadott félkegyelmű Vova figurájában V. Iljics Uljanov vonásait véli felfedezni. Ez nem is annyira elképzelhetetlen, elég arra a mostanában előkerült fotóra gondolni, mely a tolókocsis, elmeháborodottan vigyorgó Leninről készült. Jerofejev, tisztességes de Sade-tanítványhoz illően, elmélyült kínzás-specialista (apja KGB-s múltjára nem találni utalást), egy szakavatott állami ítélet-végrehajtót is jóleső borzongással töltene el az a zsigeri szado-mazo, ami például A papagáj című filozofikus horrorból árad. Gyakorló és pszeudo-sátánistáknak sürgősen beszerzendő alapmű ez a kötet, különös tekintettel A lányka és a halál című gyilkos monológra.

Jerofejev világa a "nagy morbid poshadalom", idézhetnénk a mindennapi depressziónknak oly kedves Thomas Bernhardot. Bret Easton Ellis (Amerikai Psycho) jut még eszünkbe, a kötetet válogató és részben fordító M. Nagy Miklósnak viszont a Nabokov-párhuzam (Jerofejev sokat írt róla) ugrik be, de Kafka is beköszön néha az ablakon. Annak, aki alapműként olvasta Hajnóczy Pétertől a Jézus menyasszonyát, a Dinamitot, Zelei Miklóstól a Nyúzót, és kedvtelve forgatta Spiró rémnovella-sorozatát, a T-boyt - csak hogy túlessünk az amúgy teljesen értelmetlen összehasonlítgatáson -, nos, annak nagyon tudjuk ajánlani a fiatalabbik Jerofejevet, a Viktort.

Tódor János

Európa Könyvkiadó, Budapest, 1997, 209 oldal, 750 Ft. Fordították: Bratka László, Enyedy György, Gellért György, Gy. Horváth László, M. Nagy Miklós, Szőke Katalin

Figyelmébe ajánljuk

Pizsamapartizánok

Régen a film az életet utánozta (a vonat érkezett, a munkások a gyárból meg távoztak, csak hogy a klasszikusoknál maradjunk), ma már fordítva van: úgy akarunk viselkedni, mint kedvenc filmjeink szereplői, rájuk akarunk hasonlítani, azt akarjuk átélni, amit ők.

Amerikai legenda

Ez a film annyira áhítatos tisztelgés az Ed Sullivan nevű legenda előtt, hogy szinte észre sem vesszük, mennyire hiányzik belőle az Ed Sullivan nevű ember, aki egykor, a tévézés hőskorában a róla elnevezett, minden idők leghosszabb ideig létező és legnagyobb nézettséget elérő show-ját vezette – tulajdonképpen megteremtve a tv-show műfaját, mint olyat.

AI kontra Al Bano

A kisebb-nagyobb kihagyásokkal és különböző neveken, de 1987 óta létező Vasvári Színjátszó Fesztivál az alkalmi falusi színjátszóktól a független színházi szféra elismert társu­la­tai­ig terjedően reprezentálja a hazai nem hivatásos színjátszás különböző szintjeit.

Családban marad

A kiállításon apa és fia műveit látjuk generációs párba állítva, nemzetközi kontextusba helyezve és némileg rávilágítva a hazai üvegművészet status quójára.

„Bős–Nagymaros Panama csatorna” - így tiltakoztak a vízlépcső és a rendszer ellen 1988-ban

A Mű a rendszer jelképe lett. Aki az építkezés ellen tiltakozott, a rendszer ellen lépett fel – aki azt támogatta, a fennálló rendszert védte. Akkor a Fidesz is a környezetpusztító nagymarosi építkezés leállítását követelte. És most? Szerzőnk aktivistaként vett részt a bős–nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás­sorozatban. Írásában saját élményei alapján idézi fel az akkor történteket.