rés a présen

„Szanszkritul szent péniszt jelent”

  • rés a présen
  • Artner Sisso
  • 2025. április 2.

Zene

Vajna Balázs DJ

rés a présen: Mikor kezdtél a Tilos Rádiónál?

Vajna Balázs: 1995-ben kerültem a rádióhoz, amikortól legálisan adhatott a Tilos. Laki (L. Laki László) hívott el a műsorába, akivel az éppen induló elektronikus zenei partiélet mellett, színházi vonalon kerültem közeli barátságba. Akkor a Hudi László vezette Mozgó Ház független színházi csoport tagja voltam, ahol Laki a hangtechnikus volt. Az ekkor indított Kristálykert című műsorban az első években pszichedelikus szövegeket olvastam fel, amelyekhez Laki keverte a zenét éjféltől reggel 7-ig. A Tilos stúdiója tele volt lemezekkel, CD-kkel, mert az akkori DJ-k bent tárolták a zenei gyűjteményük egy részét, ezekből szabadon lehetett játszani. Kezdetben Laki lemezeiből, később külföldi színházi turnékon beszerzett sajátokból kezdtem DJ-zni. Aztán ’97-ben, a tudtom nélkül, beraktak egy Almássy téri Tilos Party line upjába. Laki találta és íratta ki a DJ Lee’n’gum nevet is, ez egybeolvasva szanszkritul szent péniszt jelent. Aztán így maradt, az igazi neveket az ember kapja, nem választja. Sikeres este volt, aztán a következő években sok helyen felléptem itthon is, külföldön is. 2001 után lettem a Tilos programszervezője, az utolsó két Tilos Sátor a Szigeten és 2012-ig az összes Tilos Party az én szervezésemben zajlott. A műsoraimat harminc éve töretlenül készítem, mindemellett idén vagyok 50, szóval most kerek évfordulókat tartok.

rap: Mikortól foglalkoztatott a zene és a szöveg összekötése?

VB: Gyakorlatilag kezdettől fogva. Valamikor ’92 körül hozzám került egy kazetta, amelyen DJ Mezoe (Mezősi László) Latinovitsot kever jamaicai dub zenével a Tilosban. A 2000-es évek legelején mixeltem az egyik műsorban Parti Nagy Lajos Vadhuss novelláját kaziról egy olasz ambient zenével, amire nagyon rácuppant akkor Badihali és Sanyi (Kispéter István és Kovács Kinga), és megkeresték az írót, hogy csináljunk audiovizuális felolvasóesteket. Solit csoport néven szerveztünk ilyeneket a Merlinben és Tilos-eseményeken. Dolgoztunk Darvasi Lászlóval, Tolnai Ottóval és külföldi költőkkel is. Később rendszeres közreműködője lettem mint DJ és VJ a Litera.hu irodalmi estjeinek.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.