Menesztették az Index főszerkesztőjét

  • narancs.hu
  • 2020. július 22.

Belpol

Bodolai László, az Indexet tulajdonló Magyar Fejlődésért Alapítvány elnöke döntött Dull Szabolcs menesztéséről.

Bodolai László, az Indexet tulajdonló Magyar Fejlődésért Alapítvány elnökének közleménye szerint az Index.hu Zrt. igazgatósági elnöke a mai napon kezdeményezte Dull Szabolcs főszerkesztő munkaviszonyának rendes felmondással történő megszüntetését, írja a Kreatív.

Bodolai László az Index munkatársainak címzett levelében azt írta, hogy az Index politikai függetlensége nem volt és most sincs veszélyben. A lap információi szerint Bodolai döntését azzal indokolta, hogy

"az utóbbi napok megmutatták, hogy a főszerkesztőnek nem volt módja a piaci helyzetet kedvezőtlenül befolyásoló belső folyamatokat megállítani vagy kontrollálni, ezért döntöttem a menesztéséről".

Változik az Index.hu Zrt. igazgatósága is, miután a múlt héten távozott az Indamédia két vezetője, a megüresedett egyik helyet Sztankóczy András tölti be. A korábban szintén megüresedett vezérigazgatói posztra pedig az igazgatóság elnöke a mai nappal Szombathy Pál igazgatósági tagot nevezte ki.

A főszerkesztői pozíció jelenleg betöltetlen marad, ennek betöltéséről az igazgatóság később határoz, írja a lap.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.