Nyugalom, Pintér Sándor még nem ijedt meg Zaid Naffától

  • narancs.hu
  • 2018. május 14.

Belpol

A régi-új belügyminiszter is megtartotta hivatalba lépése előtti bemutatkozó beszédét.

Pintér Sándor régi-új belügyminisztert is meghallgatták a honvédelmi és rendészeti, valamint a nemzetbiztonsági bizottság közös ülésén.

Bevezetőjében többnyire a kormány jól ismert álláspontját és a megszokott paneleket ismételte. Beszélt arról, hogy céljuk továbbra is a kultúra és a nemzeti szuverenitás megvédése, a rend megtartása, hogy Magyarország továbbra is maradjon meg a magyaroké, amire a legnagyobb veszélyt továbbra is az illegális migráció jelenti.

A beszámolót követően záporoztak az ellenzéki képviselők kérdései. Többek közt a Stop Soros törvénytervezetről, amely olyan erős jogosítványokat ad a belügyminiszternek, hogy lehetővé teszi a civilek lehallgatását. Szóba került az amerikai vízumbotrány, a letelepedési kötvényekkel kapcsolatos visszaélések. Az ellenzéki képviselők tudni szeretnék, hogy pontosan hol tart a Pharaon-ügy, vagy mi a helyzet az Elios-botránnyal. De elhangzott az utóbbi idők egyik legsúlyosabb kérdése is, hogy miként lehet  Zaid Naffa még mindig az ország területén, ha terrorkockázatot jelent, amit ráadásul a TEK állapította meg.

A terrorkockázatra Pintér ennyivel reagált: "Én még nem ijedtem meg Zaid Naffától",  Zaid Naffa kapcsolatrendszere jelenti a terrorveszélyt, nem a személye, magyarázta, és ha valaki kinevezi, az az ő felelőssége.

(MTI, hvg)

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.