K. történetei (Magánúton)

  • Kőszeg Ferenc
  • 2007. november 15.

Egotrip

Magánúton Magánutazóként a Szovjetunióban K. úgy érezte, elvarázsolt világba érkezett. Másodunokatestvére, Maja, és Maja férje, Tolja a Lomonoszov Egyetemen dolgozott, matematikát, fizikát oktattak. Az egyetemről hazafelé jövet Tolja könyveket vásárolt, főként orosz klasszikusokat. Egyik nap Nyikolaj Leszkov összegyűjtött műveit vette meg, tíz-egynéhány kötetben, magyar pénzben fillérekért.

Magánúton

Magánutazóként a Szovjetunióban K. úgy érezte, elvarázsolt világba érkezett. Másodunokatestvére, Maja, és Maja férje, Tolja a Lomonoszov Egyetemen dolgozott, matematikát, fizikát oktattak. Az egyetemről hazafelé jövet Tolja könyveket vásárolt, főként orosz klasszikusokat. Egyik nap Nyikolaj Leszkov összegyűjtött műveit vette meg, tíz-egynéhány kötetben, magyar pénzben fillérekért. Angol-orosz keveréknyelvű beszélgetéseik során szóba került, hogy a Mester és Margarita szovjet kiadása megcsonkítva jelent meg. Tolja a könyvespolchoz lépett, és levette a könyvet, amelybe a párizsi orosz kiadás alapján beillesztette azokat az oldalakat, amelyeket a szovjet cenzúra kihagyásra ítélt. Ebből a fotokópia-kötegből sok ezer példány keringhetett a szovjet birodalomban, ha Majáéknak is volt belőle. Hiszen nem voltak se hivatásos irodalmárok, se szamizdatgyűjtő ellenzékiek. Igaz, párttagok se.

A Szovjetunióban ez idő tájt már megvalósult a kommunizmus. A pénz csekély szerepet játszott az életben. Minden nagyon olcsó volt, viszont szinte semmit sem lehetett kapni. Maja egy nagy csupor padlizsánkrémet készített: a házaspár, Gyima, a nyolcéves kisfiuk meg a Nyugatról jött vendég ezt reggelizte egész héten át. Tolja szinte mindent meg tudott javítani a ház körül, egyik nap azonban egy falon belüli hiba miatt mégis ki kellett hívnia a házkezelőség karbantartóját. Maja egész nap hiába várta a szerelőt, az ilyesmi persze Pesten is mindennapos volt. K. akkor lepődött meg, amikor a szerelő mégis megérkezett - este 11-kor. Aztán még inkább meglepődött, mert a javítás nem került pénzbe, és jattról se esett szó. Ingyen volt a helyi telefonbeszélgetés is, a telefonszámokat viszont mindenki a noteszába írogatta, mert telefonkönyv nem létezett. Pontosabban csak közületi telefonkönyv volt, ez viszont nem ábécében sorolta fel az intézményeket, hanem hierarchikusan. Az első helyen a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága állt, utána a Legfelsőbb Tanács, a kormány, a moszkvai pártbizottság, a legvégén a lakossági szolgáltatások, a mozik és a patikák. Aki nem ismerte ki magát a szovjet hatalmi struktúrában, az sosem találta meg a keresett telefonszámot. Aki viszont figyelmesen elolvasta a telefonkönyvet, az Amerikában akár PhD-dolgozatot is írhatott kremlinológiából.

Napközben, amíg Majáék dolgoztak, K. turista módjára töltötte az idejét. Felkereste a Tretyakov-képtárat, és láthatta, hogy az orosz festészet fő iránya mindig is a realizmus volt: a XVIII. század udvari portréfestészetét a XIX. század kritikai, majd a XX. század szocialista realizmusa követte. Az emigráns modernek, Kandinszkij, Malevics, El Liszickij, Chagall művei nem voltak kiállítva, a nagyszerű filozofikus festő, Petrov-Vodkin néhány képe egy benyílóban függött, ahonnan nem lehetett továbbhaladni. Nyilvánvaló volt, hogy a letérés a realizmus útjáról - zsákutca. Az utolsó teremben azonban volt néhány nagyméretű csoportkép (sportolók, kolhozparasztok), amelyek első pillantásra épp olyanok voltak, mint a Szovjet Tudományos Akadémia ülését vagy a Komszomol kongreszszusát ábrázoló nevezetes festmények. De ha a látogató néhány percet állt előttük, ráérezhetett, hogy ezeken a legújabb képeken valamilyen pop artos fotórealizmus szamárfület mutat az ünnepélyes csoportportrék szellemének. Ha K. és a hasonszőrűek képesek lettek volna úgy nézni a műalkotásokat, ahogy azt Zsdanov és társai elvárták, akkor már ott, a Tretyakov-képtárban rájöhettek volna, hogy a Szovjetunió az utolsó körét futja.

A magánlátogatói státus persze hátrányt is jelentett. K. a Kremlben szerette volna megnézni a híres Oruzsejnaja palotát, a cárok fegyver- és kincstárát. - Delegácija? - kérdezte a kasszában ülő hölgy udvariasan. - Inturiszt? - próbálkozott másodjára. K. már majdnem kibökte, hogy familija, de aztán észbe kapott, hogy ez a szó oroszul nem családot, hanem családnevet jelent. A múlt ködéből hirtelen elé úszott a szemja szó. A hölgyet azonban csöppet sem hatotta meg K. nyelvi igyekezete. Eltorzult arccal ripakodott K.-ra: akkor szerezzen magának jegyet a családja.

K. akkor érezte magát a néhány ezer forintnyi átváltott pénzével életében először (és utoljára) amerikai nagybácsinak. Meghívta rokonait a Centralnaja nevű étterembe, amely kristálycsillárjaival és lefüggönyözött szeparéival a forradalom előtti világot idézte. Az előételnek felszolgált kaviáros palacsintát hal és hús követte, majd fagylalt, édesség, tea. Hihetetlen volt, hogy a két törékenynek tetsző kis ember, akik otthon padlizsánkrémet reggeliztek és többnyire sült csirkeszárnyat vacsoráztak, mit meg bír enni, K. a harmadik vodka után érezte, le kell állnia. Tolja ellenben csak töltögette magának a feleseket az asztalra állított, gyöngyöző üvegből, és nem rebbent a szeme se, még a nyolcadik pohár után sem.

Moszkvából K. Leningrádba, onnan Rigába, majd Munkácsra utazott. Az utolsó pillanatban azonban a szovjethatalom a ridegebb arcát is rávillantotta az utazóra. K. Csapnál szállt fel a budapesti vonatra, a szerelvény zsúfolásig tele volt szovjet katonákkal. Az útlevél-ellenőrzést, nyomában egy orosz és egy magyar határőrrel, egy szovjet tiszt hajtotta végre. Úgy nézett ki, ahogy az antifasiszta filmekben a jóképű, de kegyetlen SS-tiszteket szokták ábrázolni, feltehetőleg a katonai biztonsági szolgálat embere volt. Kezében a katona igazolványával villámgyorsan végigkérdezte az igazoltatott adatait. Aki nem vágta rá nyomban az anyja nevét vagy a születése napját, arról leparancsolta a sapkát, alaposabban megvizsgálta a füle formáját. K., látva, hogy ülőhelyet úgysem remélhet, letette a bőröndjét, benne az útlevelével, és arra gondolt, hogy gyerekkorában a nyilasok igazoltattak így. Éppen indult volna, hogy magához vegye az útlevelét, amikor a tiszt váratlanul elé állt. K. mutatta, hogy ott van az útlevele, kétlépésnyire tőle. A tiszt azonban felháborodást tettetve felemelte a hangját: "Micsoda? A határon útlevél nélkül? Bez dokumenta?", és a keze kurta mozdulatával intett K.-nak, hogy lépjen hátrébb. Amikor a kocsi végéhez értek, K.-ban feltámadt a kakas, megállt, és odafordult a magyar határőrhöz: "Kérem, mondja meg neki, hogy ott van a csomagom, az útlevelem, engedje meg, hogy idehozzam." A határőr majdnem könyörgő hangon válaszolt: "Legyen szíves továbbmenni."

K.-ban nőtt a tehetetlen düh és a rémület. Egy lépést se megyek tovább, gondolta. De hiszen bármit megtehet velem. Leszállíttathat a vonatról a bőröndöm, az útlevelem nélkül, és hetekig itt tarthatnak valami határ menti fogdában. Így ment ez a szerelvény végéig. Ott a tiszt leszállt, nem törődött tovább K.-val, ezzel is jelezve, hogy az egész cirkusznak semmi más célja nem volt, mint hogy megalázza ezt a külföldi civilt, aki láthatólag viszolyogva figyelte a katonák igazoltatását. A két határőr visszakísérte K.-t a bőröndjéhez, megnézték az útlevelét. "U nasz harasó", mondta az orosz, és megvonta a vállát. "U nasz tozse", felelte a magyar, és látszott rajtuk, éppen annyira örülnek, hogy túl vannak az állambiztonsági elvtárs produkcióján, mint maga K.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."