Modern Talking (Szépítés és csúfítás)

  • Nádasdy Ádám
  • 2007. november 15.

Egotrip

Szépítés és csúfítás A nyelvészt elsősorban a nyelv érdekli, és nem az, hogy ártanak vagy használnak vele (és még kevésbé az, hogy mit gondolnak róla). Az ember megfigyel egy jelenséget, például a magyar -ít képző viselkedését. Mint mikroszkóp alatt a papucsállatkák, úgy kezdenek nyüzsögni a problémák, ha jól odanézünk.

Szépítés és csúfítás

A nyelvészt elsősorban a nyelv érdekli, és nem az, hogy ártanak vagy használnak vele (és még kevésbé az, hogy mit gondolnak róla). Az ember megfigyel egy jelenséget, például a magyar -ít képző viselkedését. Mint mikroszkóp alatt a papucsállatkák, úgy kezdenek nyüzsögni a problémák, ha jól odanézünk. A nyelvész a jelenségeket megpróbálja leírni és magyarázni, aztán körülnéz, hogy ajánl-e valaki jobb magyarázatot. Ha igen, azt az ember elfogadja vagy - ha tudja - megcáfolja; ha nem ajánlanak jobbat, akkor egyébként mondhatnak a nyelv feladatáról, lényegéről, amit akarnak, az a nyelvész szemében csak mellébeszélés.

Az -ít képzőt általában változtatás nélkül illesztjük a szóhoz (melyet ilyenkor "tőnek" nevezünk, szép kertészeti metafora, hiszen mintegy erre "oltjuk rá" a toldalékokat): szép-szépít, csúf-csúfít. Feltűnő, hogy az -ít csak egy alakban létezik, nem érzékeny arra, hogy milyen szóhoz kapcsoljuk, hiszen a magyarban a toldalékok rendesen a tőre érzékenyek, ahhoz igazodva veszik föl a megfelelő formát, szép-ség, de csúf-ság (úgy mondjuk: harmonizálnak). Tudunk-e valami értelmeset mondani arról, hogy az -ít miért nem mutat ilyen harmonizáló kettősséget? Igen. A magyar magánhangzók párokba rendeződnek, majdnem mindegyiknek megvan a párja, amelylyel váltakozik: a-e, á-é, o-ö, ó-ő, u-ü, ú-ű (a hagyományban az elsőt "mélynek", a másodikat "magasnak" szokás nevezni). A maradék kettőnek, az i, í-nek azonban nincs "mély" párja, így nekik nincs mivel váltakozniuk, ezért aztán az i, í tartalmú toldalékok egyalakúak, pl. -ig (hét-ig, nyolc-ig), -i (ház-i, kert-i), -i (Fer-i, Zsolt-i).

És a tő? Nézzük a ferde, barna esetében: ferd-ít, barn-ít. Az -ít kilöki a tő végén lévő magánhangzót. Illene végignézni a többi magánhangzóval is: keserű-keser-ít, szomorú-szomor-ít, eddig stimmel, de már az egyszerű nem lesz *egyszer-ít, hanem valami egészen más történik: bejön egy szétválasztó -s, egyszerű-s-ít. Ugyanígy karcsú-s-ít, egyenjogú-s-ít, tanú-s-ít. Azt mondta egy kolléganő, hogy az iskolájukat 1990-ben kétnyelvűsítették (és nem *kétnyelvítették). Ezek szerint az -ú/-ű végűek kétféleképp viselkednek, bár az utolsó példánk azt mutatja, hogy a spontán gyártott - "onlájn" szabályalkalmazással generált - alakok az -s-betoldós megoldást követik, s ennek fényében a szomor-ít, ifj-ít, keser-ít, sűr-ít ma már rendhagyóságnak tekintendő. Ugye, van is már olyan, hogy besűrűsít? Ugyanez történik az -ó/-ő végűekkel, pl. forró-s-ít, egyenlő-s-ít (itt már valóban csak a dicsőít a kivétel, rejtély, hogy miért nem *dicső-sít).

Azt találtuk tehát, hogy az -ít képző kilöki a tővégi -a, -e hangot (ferd-, barn-), de a többi magánhangzóval nem bír elbánni (kivételek: szomor- stb.), hanem egy -s- betoldásával segít magán: karcsú-s- stb. (kivétel: dicső-ít).

Figyeljük csak: szép-szépít-szépítés, de csúf- csúfít-csúfítás. Az látjuk, hogy az -ít maga nem harmonizál, de az utána álló -ás/-és igen. Ez csak úgy lehetséges, ha az -ít mintegy "átengedi magán" a harmóniaszabályt, "átlátszó" a szabály számára, mintha ott se volna: a tő (szép, csúf) magánhangzója zavartalanul kormányozza az egy lukkal odébb lévő -ás/-és kiválasztását. Ezt valahogy így ábrázolhatjuk: szép(ít)-és, csúf(ít)-ás. Az -ás/-és kiválasztását úgy végezzük, mintha a kérdéses szavak "szép-és", "csúf-ás" alakúak volnának (vesd össze szépség, csúfság).

Most akkor tessék a béna melléknévvel ugyanezt csinálni: béna-bénít-bénítás. Érdekes: miért nem *bénítés? Hiszen azt mondtuk, hogy az -ít átlátszó, mintha ott se volna, márpedig akkor ez a szó *bén(ít)-és kellene, hogy legyen. Miért bénít-ás? A választ érezzük: a beszélő lelkében ott marad a lenyomata a kilökött -a hangnak (bén-a), s az -ás/-és kiválasztásakor képzeletében ehhez a (már nem ott lévő, fantom) a-hoz idomítja a képzőt, ezért választja az -ás-t: bénít-ás. Ez gyönyörű megfogalmazás, csak hát ilyeneket utoljára 1840 körül lehetett mondani, azóta ezt lírának minősítjük. Nekünk olyan nyelvtant kell szerkesztenünk, mely bármikor megismételhetően és mechanikusan előállítja (= "generálja") a megfelelő alakokat. Olyan automatát készítünk - persze lehet papíron, nem feltétel, hogy műszakilag is elkészítsük -, mely nem hoz létre hibás alakot. Márpedig egy automata nem tud sem emlékezni, sem képzelegni, ezért két út áll előttünk a nyelvtan megírásakor:

(1) Azt mondjuk, hogy a néma szóban más é van, mint a szép-ben; olyan, amely "mély" magánhangzót kíván. Nevezzük ezt a fajta é-t z-nek, s akkor nzma-nzmít-nzmítja. Aztán majd a végén közöljük, hogy az z kiejtése [é]. Ez jól működik, csak ehhez szaporítanunk kellett a nyelvi elemek számát, ami kerülendő.

(2) Azt mondjuk, hogy a szabályok más sorrendben futnak le: az -ít csak azután löki ki az előtte álló hangot, miután az összes toldalékok megérkeztek. Tehát: béna Ý bénaít Ý bénaítás Ý bénítás. Ez is jó, mert most az -ás képző a bénaít tőhöz választódik ki, ahol az -a- kellően indokolja, hogy az -ás (és nem az -és) alakot választjuk (vö. tanítás). Ennek az a baja, hogy a szabályok ilyetén rendezését csakis az elérendő eredmény indokolta, azaz a végeredményhez szabtuk az eljárást. Ez rendben volna a matematikában vagy a műszaki tudományokban, a nyelvészet azonban leíró tudomány - márpedig ebben a (2) esetben csak önmagát írta le.

Igazából több út van, ennél sokkal szebbek is. De azokhoz már regisztrálnia kell magát a kedves olvasónak.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.