Mosonyi Aliz: Boltosmesék (Csíkos Bolt)

  • 1997. március 11.

Egotrip

A Csíkos Boltban büszkén sétálgat a boltos: - Tessék, tessék, szép csíkos minden minálunk, nem pöttyös! - Bejön egy ember, azt mondja: - És ha most egy pötty idekerülne, az egésznek vége lenne? - Jaj, jaj! Arra ne is gondoljunk! A pöttyre! Minek mondta, minek mondta! Az egészet elrontotta! Menjen el! - Elmegy az ember, gondolkozik a boltos, mit csináljon? - Tessék, tessék, szép csíkos minden minálunk, nem pöttyös! Legalábbis mostanáig! Legalábbis mostanáig! - már csak ezt lehet mondani, hiába.

A Mosolygó Fűrész Boltja

A Mosolygó Fűrész Boltjában mindenki szépen beszél. - Kedves testvérkéim! - mondja a ketrec. - Ígérjük! - mondják a kicsi kampók. - Jóban, rosszban - mondja a kalapács. - Szívvel, lélekkel! - mondja a kötél. És mosolyog a fűrész.

Szószórók Boltja

A Szószórók Boltjában teli a polc szószórókkal. Van régies meg új, szerelmes meg reklámos, regényes meg levelezős, figyelmeztetős, felszólítós meg baráti, gyöngéd, gyászos, helyesírásos meg nélküli, csak a papírt kell vinni, odatartani, jól megszórják és kész. Ott az írás rajta.

Világkörüli Nadrágok, Kabátok Boltja

A Világkörüli Nadrágok, Kabátok Boltjába bement a Kaszás Halál. - Egy rendes nadrágot, kabátot szeretnék - mondta. - Milyen színűt, milyen szabásút? - kérdezte a boltos. - Mindegy, csak világkörülit - mondta a Kaszás Halál. Adott neki a boltos egy rendes, világkörüli kabátot, nadrágot, fölhúzta a Kaszás Halál, megnézte magát a tükörben. - Eddig jó - mondta -, most még egy cipőt is. Világkörülit. - Cipőnk az nincs - mondta a boltos. - Nem tartunk. - Nem? - kérdezte a Kaszás Halál. - Akkor hogy járjam körül a világot? Mezítláb? Vagy sehogy? Nem veszek semmit - mondta, és lehúzta a világkörüli nadrágot, kabátot.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.