Nádasdy Ádám: Modern Talking

  • 2001. szeptember 13.

Egotrip

Mi hát a nyelvtan?

A magyar kifejezés ("nyelv + tan") azt sugallná, hogy a nyelvtan nem más, mint a nyelv tana, tehát hogy mindaz beletartozik, amit a nyelvről mondani, tanítani lehet. Mégsem így használjuk: ez utóbbira a "nyelvészet" (vagy "nyelvtudomány") kifejezés járatos, a "nyelvtan" mást jelent. A nyelvtan az a szabályrendszer, melynek alapján a beszélő (vagy író, most mindegy) mondatokat hoz létre. Például a magyar nyelvtanban kell lennie egy olyan szabálynak, hogy a jelző mindig a főnév előtt áll: A fehér kutya ugat, és nem *A kutya fehér ugat, mert az emberek az előbbit mondják, az utóbbit meg nem. De hát - kérdezhetnénk - miért van szükség erre a szabályra, ha egyszer ezt mindenki így csinálja? Hát éppen azért. A nyelvtan nem azt mondja meg, hogy minek kellene lennie, hanem hogy mi van. A fizika is kimondja a gravitáció szabályát: ha elengedek valamit, leesik, ilyen és ilyen sebességgel. Miért van e szabályra szükség, hiszen a dolgok úgyis leesnek?

Ahogy a fizikus szemléli a természetet és igyekszik megérteni, szabályokba foglalni annak működését, úgy szemléli a nyelvész a nyelvet. Hogy mi ezeknek a szabályoknak a célja? Mondjuk ki büszkén: semmi. Vagyis hát annyi, hogy ha jól ragadjuk meg a szabályt, közelebb kerülünk a dolog megértéséhez, s így halad a tudomány. Vagy ha tetszik, kifürkésszük a Teremtő csodálatos titkait. A nyelvész számára a nyelvtani szabályok ténymegállapító (a szó legnemesebb értelmében "leíró") jellegűek, s ezért olyan dolgokat is kimondanak, melyek a beszélő számára triviálisak, melyeken soha nincs vita, melyeket soha senki nem ront el. Nincs olyan magyar anyanyelvű, aki azt mondaná: *A kutya fehér ugat. Mégis ki kell mondanunk a szabályt, mert a tudomány köteles naivnak tettetni magát. A tudós nem tud semmit, ezért mindent meg akar fogalmazni. A kémiakönyvben az állt: "A víz színtelen, szagtalan, szobahőmérsékleten folyékony anyag." Nem nevettünk, pedig ki az a hülye, aki ezt nem tudja? Kit kell erről informálni? Nem; elfogadtuk, hogy a tudományban nincs határ a "közismert" és az "érdekes", a triviális és a meghökkentő között.

A nyelvtani szabályok túlnyomó része szürkén és észrevétlenül működik mindennapi életünkben, s az adott nyelv beszélőinek többsége egyformán alkalmazza őket (hiszen éppen ezért mondhatjuk, hogy ugyanazt a nyelvet beszélik). A magánhangzó-harmónia (házban, kertben, és nem *házben, *kertban), az ige fókusz utáni helye (Hova bújtak a többiek? és nem *Hova a többiek bújtak?), a tárgyas ragozás (Verted a dobot és nem *Vertél a dobot) és ezer más szabály a nyelv valamennyi beszélője számára egyforma, mindenki követi, akár művelt, akár műveletlen, akár kelet-, akár nyugatmagyar. A szabályok követéséhez nem kell "tudni" a szabályokat. Olyan ez, mint a népzene: bonyolult harmóniákat, rafinált ritmusokat szólaltatnak meg laikusok, akiknek nincs tudásuk kottáról, zeneelméletről. Ezért szoktuk az anyanyelvi beszélő (automatikus, naiv, általa meg nem fogalmazott) nyelvtudását, implicit szabálykövetését "kompetenciának" nevezni, hogy ne tévesszük össze a "tudással", melyet inkább az iskolában tanult, explicit, az illető által is megfogalmazható ismeretekre értünk.

Kimondhatjuk most már, hogy a nyelvtan: kompetenciamodell. Azt modellálja, hogy mi bújhat meg a beszélők fejében, ami visszatartja őket a hibás mondatok létrehozásától (*A kutya fehér ugat, *házben, *Vertél a dobot stb.) - azaz milyen szabályokat követnek. Például miért jó az, hogy A kutya fehér, "Der Hund ist weiss", ahol pedig a melléknév a főnév után áll? Azért, mert itt a fehér nem jelző, hanem állítmány. No de tudja ezt az anyanyelvi beszélő, mondjuk ötéves korában vagy öregen, rég elfeledett négy elemivel? Igen, különben nem mutatna olyan egyöntetű szabálykövetést e téren. Tudja, ahogy a népzenész "tudja", mi a szubdomináns és mi a tonika, még ha e szavakat soha nem is hallotta.

Ha mindez így van, akkor értelemszerűen nincs olyan ember, nincs olyan közösség, akinek ne volna nyelvtana, aki ne szabályok alapján teremtené meg mondatait. Aki azt mondja: Nem tudhassa, vagy Én is innák belőle, vagy Kérdezd meg, föl-e jönnek, az is szabályt követ, hiszen következetesen és rendszerszerűen így használja e szerkezeteket. A nyelvtudomány ugyanolyan szorgalmasan leírja ezeket (és a legeldugottabb apró települések néha igencsak furcsa nyelvjárásait), mint a választékos irodalmi nyelvet: nyelvtana van ennek is, annak is.

A laikus köznyelvben azonban a "nyelvtan" szót nem így használják, nem értékmentes tudományos anyagként, hanem követendő illemkódexként. Nem deskriptív ("leíró"), hanem preskriptív ("előíró") értelemben. "Fiam, tanulja meg a nyelvtant, mielőtt újságíró akar lenni." "Juli néni istenien mesél, de nyelvtant, azt ne keress nála." A civilizált, írástudó kultúrákban, mint a mai európai vagy a görög-római, előbb-utóbb kialakul a normatív nyelvtan, mely a műveltnek tekintett, kívánatos nyelvi viselkedést írja le (és elő). A normatív nyelvtan persze nem foglalkozik azzal a hatalmas szabálytömbbel, amelyet mindenki alkalmaz és betart, mint ahogy az illemkódex sem mondja ki, hogy ismeretlen hölgyhöz úgy kell odamenni, hogy felváltva bal, illetve jobb lábunkkal lépünk előre. A normatív nyelvtan csak azzal foglalkozik, amit sokan (sőt néha a legtöbben) maguktól, spontán nem úgy csinálnának, amit illik megtanulni ahhoz, hogy műveltnek, illedelmesnek tartsák az embert. Ez roppant fontos, és mindnyájunk felelőssége, hogy az ifjúságot - és kevésbé művelt nyelvtársainkat - erre neveljük. Csak úgy nem szabad tenni, mintha ennek a normatív nyelvi nevelésnek nyelvészeti (vagy pláne logikai) alapjai volnának. A nyelvész számára a preskriptív (előíró vagy enyhébb formában ajánló) tevékenység az egyik fontos, de mégiscsak mellékes alkalmazása a tudományának.

Azt kérdezte a múltkor a kedves fiatal rádióriporter: "Önt mint nyelvészt milyen nyelvi jelenségek bosszantják manapság?" Hm. A csillagásztól biztos nem azt kérdezte volna: "Önt mint csillagászt mely égitestek bosszantják manapság?"

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.