Hogy taníts meg nevetni

  • Donáth Mirjam
  • 2013. október 22.

Éjfélkor New Yorkban

Az olvasói leveleknek erejük van. Nem olyan régen kettő is érkezett Budapestről ultimátummal. Az egyik a szerkesztőtől, aki vagy svájci óra megbízhatóságával érkező kéziratot akar látni, vagy semmilyet sem. A másikat olvasó írta, akinek kíváncsisága, hogy milyen lehet New York ezüstszürke járdáját róni a pesti aszfalt helyett, felülkerekedett a „nyavalygós”, „spleenes”, letagadhatatlanul „kelet-európai” tollból fogant cikkek iránti ellenérzésén, és arra kérte az írót, tegyen úgy, mintha jól érezné magát ott idegenben. No, nem maga miatt, „hanem miattunk, akik itt robotolunk a szürke hétköznapokban”. Írjon olyat, „amitől, amíg olvassa az ember, felderül”. Magyarul, azt kérte, legyek amerikaibb. Eljött hát az ideje, hogy megosszam a legfontosabb pozitívumot az országról, ahol elidegeníthetetlen jog boldogságra törekedni, és ahol ennek megfelelően az ember csak boldog lehet, boldogtalan legföljebb átmenetileg – cirka egy mozifilm hetvenedik percéig.

Egy fiatal nővel kell kezdenem. New Yorkban él, de nincs otthona. Ha meg akartok nála szállni, nem érdemes az utolsó percnél előbb elkérni a címét: egyik hónapban harmadmagával él a kínai negyedben, a következőben valaki luxus pied-á-terre-jében vendégeskedik, tavasszal a brooklyni fák alatt kocog, nyáron egy New York állambeli kisváros erdejében gyűjt gondolatokat – egyetlen biztos címe: a raktáré, ahol a cuccait tartja. A foglalkozása olyan, amelynek művelését New Yorkban csak a gazdagok engedhetik meg maguknak – így aztán leginkább mással foglalkozik. Nagyon szociális, és nagyon magányos. A férfiak nem találnak fogást rajta. Mindig jókedvű, azt gondolnátok. Nehezen szedi össze magát, a körülötte lévő tárgyakról nem is beszélve. Zokniban alszik. Állandóan tükrökkel szemez. Kihasználják, mert csak fél lábbal szökdel a földön, és szeretnek a társaságában lenni, mert igen szórakoztató. Ő Frances, akit Noah Baumbach rendező adott ehhez a cikkhez kölcsön, akinek Francesről szóló filmjét október végén vetítik a magyar mozik. Meg fogjátok találni, mert a film címe Frances Ha.

Frances Ha

Frances Ha

 

Egy fiatal férfival folytatom. Nyolc évvel ezelőtt ismertem meg, kritikákat írt a filmekről, amelyeket én forgalmaztam. Nyolc év alatt alig változott valami, jóllehet ma én írok filmekről, amelyeket ő forgalmaz, a budai teret pedig, ahol szép lakása van, átkeresztelték. (A szerencsés magyar lakást kap a szüleitől, a szerencsés amerikai diplomát.) Élettársról nem tudok, de ez semmit sem jelent, én messze élek, a barátom meg nem nyilatkozik szívügyekben. De a lányok nem találnak fogást rajta. Meleg étel helyett filmeken él. Karosszék helyett moziszék, televízió helyett vetítővászon van a nappalijában. Legközelebb megkérdem, megvédte-e már a diplomáját, mert halogatja a stresszel járó dolgokat. Ha ismeretlen vagy éppen ha ismerős számot ír is ki a mobilja, például, nem veszi fel. Kihasználják, hogy igen jó szíve van, ezért aztán próbálja nem mutatni azt. Róla még nem készült film, ha rajta múlik, nem is fog, miközben Frances Ha története az övé is, mint mindannyiunké, akik úgy léptünk a felnőttkorba, mintha a fogunkat húznák. (Így utólag teljes joggal.) Az alapprobléma szempontjából tehát lényegtelen, hogy a Frances Ha New Yorkban játszódik. Csinálhatott volna hasonlót Török Ferenc is, ha felveszi a fonalat a Moszkva tér végéről. Mégis a legfőbb különbség köztünk és a kaliforniai Frances között, hogy ő, ha fizetnének érte sem mutatná, mekkora súllyal nehezedik rá a pénzszűke és a magára hagyottsága.

Slamasztikából van elég Amerikában is. Aki nem hiszi, olvasson híreket, mert egy pozitív cikkben mégsem fejtegethetem az amerikai kincstár közelgő csődjét, törvényhozóik impotenciáját vagy azt a fél Budapestnyi amerikait, aki (első körben) két hétre munkanélkülivé vált. De hozzáállásukat a krízishez igen, amely ugyan gyerekes, de talán épp emiatt küzdőképes. Mint egy csapat Don Quijote igazi fegyverekkel, akik nem mindig járnak pórul. Azok közül, akiknek volt gyerekszobája, kevés akad, aki ne figyelne rá, hogy csak optimista érzéseket közvetítsen, akit ne az inspiráló helyzetek érdekelnének igazán. Amikor Sophie, Frances barátnéja elmeséli, milyen rémes is neki Japánban, ahová Wall Street-i vőlegényét követve költözött, és ahol többek között elvetélt, Frances megjegyzi:

„De hát a blogod alapján boldognak tűntél.”

„Az anyám nem olvasná, ha depressziós lenne” – feleli Sophie, és bár Frances rávágja, hogy az ő anyja viszont igen, amikor utóbbi telefonál Kaliforniából, mégsem arról számol be neki neki, hogy érzi magát alkalmi pincérként az isten háta mögött, ahol 27 éves létére volt gimis kollégiuma szobájában él, hanem örömhírként azt újságolja, hogy az erdőben nincs lehetősége elkölteni a megkeresett pénzt. A hozzáállást gondolhatnánk önfegyelemnek is, pedig kívülről jön: az amerikai társadalom csakúgy, mint az olvasó, aki a levelet küldte, az élet sötét oldaláról szóló történeteket csak addig tolerálja, amíg azok happy enddel végződnek. Ha az sincs, jobban teszi az ember, ha minimum úgy adja elő a kínjait, mint Woody Allen, különben a kutya nem lesz rá kíváncsi.

Hol máshol indult volna ellenkampány a pozitív gondolkodás mantrájával szemben, mint Amerikában. A „Negatívok” csoportja, egyetemi tanárok, kutatók, szociológusok és más értelmiségiek azzal érvelnek a túlzott mosolyvilág ellen, hogy olyan veszélyekhez vezethet, mint a gazdasági világválságot kiváltó ingatlanpiaci buborékok. Tévképzet, hogy elegendő megálmodnod és erősen hinned abban, hogy megkapsz valamit – saját házat például –, és már valóra is vált. Nem árt, ha vannak álmaink, de az sem, ha tudjuk, mekkora részét kaptuk hitelre.

Végérvényesen felnőtté akkor válunk, amikor elveszítjük a minket felnevelőket. A szüleimtől hallottam így, és mint azon becses dolgok egyikét, melyet teljes egyetértésben vallottak, komolyan vettem. Mégis, ez az utolsó, legkomolyabbnak látszó lépcsőfok kapja a legkevesebb reflektorfényt. Teljes diszkrécióban történik, mert a másik gyászába senki nem dugja az orrát, és mert a valóban komoly dolgokkal egyedül maradunk. Nem úgy, mint a felnőttség/boldogság fokmérőiként felállított szentháromsággal – munka, lakás, család –, amely nélkül talán már nem tudnánk, mikor illik boldognak lennünk, de amelynek a kipipálásáért folyó maraton alatt sokszor épp azt felejtjük el felismerni, hogy mi tesz minket valóban boldoggá.

A boldogtalanságnak átmeneti státuszt adni fontos életstratégia.

Legalább annyira – véli az amerikanizált kelet-európai –, mint nem letagadni a létezését arra a cirka hetven percre, amíg belénk száll.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.