Nem vicc: vannak olyan szülők, akik Kopasznak és Betyárnak akarják elnevezni a gyereküket

  • - gera -
  • 2017. június 9.

Élet + Mód

Volt, aki még Orbán Viktorig is elment, mert nem jött össze az áhított utónév.

Szinte minden évben óriási visszhangot vált ki az új engedélyezhető utónevek listája: sokan csak nevetnek egyet, sokan viszont bosszankodnak, hogy milyen furcsa neveket adnak egyes szülők a gyereküknek. A friss Magyar Narancsban utánanézünk, hogyan lehet új utónevet kérvényezni, kik és mi alapján döntik el, hívhatjuk-e Kopasznak vagy Betyárnak a fiunkat, és azt is megtudhatják, melyek jelenleg az igazán trendi nevek. Ajánlóként jöjjön most egy kis részlet arról, hogyan fogadják a szülők, ha kiderül, hogy nem jött össze a hőn áhított név:

„Van, aki elfogadja, sőt, olyan is van, aki örül neki, mert a nevet csak a házastársa akarta. De vannak olyanok is, akik levelet írnak, volt, aki az ombudsmanhoz fordult, bíróságra ment, vagy az MTA elnökénél tett panaszt, de Orbán Viktornak is írtak már segítségkérő levelet” – árulja el Raátz Judit, az MTA Nyelvtudományi Intézetének munkatársa.

false

 

Fotó: Europress Fotóügynökség

A csütörtöktől kapható lapban olvasható cikkünkből az is kiderül továbbá, hogy micsoda bonyodalmat okozott Néró, de arra is fény derül, miért lett elfogadott név a Frodó.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.