Návai Anikó plagizált Scarlett Johansson-interjút adott el a Nők Lapjának

  • narancs.hu
  • 2021. július 29.

Fekete Lyuk

A lap megvált az összeollózott, új és exkluzív anyagként eladott címlapsztori szerzőjétől.

A Golden Globe-díjakat odaítélő Hollywood Foreign Press Association (HFPA) magyar tagja, Návai Anikó  beismerte, hogy plagizált, más cikkekből vett idézeteket használt, és az így összeollózott anyagot exkluzív Scarlett Johansson-interjúként adta el  a Nők Lapjának - írja a TheWrap.

A Nők Lapja június 15-i számában exkluzív címlapsztoriként jelent meg Návai Scarlett Johansson-anyaga  - a TheWrap megszólaltatta a lap főszerkesztőjét, Vass Virágot, aki elmondta: megszakítottak minden kapcsolatot Návaival, miután a vizsgálatuk úgy találta, hogy az újságíró más forrásokból és korábbi interjúkból átemelt idézetekből ollózta össze az exkluzívnak mondott cikkét. Vass elmondta: "tájékoztatni fogjuk az olvasóinkat az esetről, és elnézést kérünk minden érintettől . Az eset óta felmondtuk az együttműködést Anikóval, aki számos minőségi anyagot hozott a lapunknak korábban, de ezúttal súlyos hibát követett el".

A TheWraphez eljutott Návai emailje, amiben az újságíró Johansson sajtósának elismeri, hogy a forrás megjelölése nélkül emelt át egy rövid idézetet a ScreenRant anyagából, amely a Fekete Özvegy budapesti forgatásáról tudósított. A TheWrap szerint Návai elismerte azt is, hogy korábbi, HFPA-s interjúkból is reciklált részleteket, ám, mint írják, sehol sem tüntette fel, hogy korábban megjelent interjúkat használt fel.

Johansson korábban éles kritikával illette a Golden Globe-okat odaítélő HFPA-t, amelynek Návai is tagja -  a színész képviselői megerősíteték, hogy a HFPA valamennyi, a Fekete Özveggyel kapcsolatos interjúkérelmét elutasították, beleérvet Návai kérelmét is.

Návai is megszólalt az ügyben, a TheWrapnek úgy nyilatkozott, hogy minden újságírónak jogában áll régebbi interjúkat és nyilatkozatokat felhasználni a saját anyagához. "A cikk egyértelműen a Scarlettel készített múltbeli interjúimra és a pályafutására vonatkozó megállapításaimra reflektál. Minden magyar számára, aki elolvassa a cikket, világos, hogy ez egy, a korábbi munkáimon alapuló feature anyag" - mondta el az újságíró a TheWrapnek.

(The Wrap/IMDB)

Kedves Olvasónk!

Üdvözöljük a Magyar Narancs híroldalán.

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők. De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

 

 

 

 

 

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.