"Csak díszletet ne!" - Csanádi Judit díszlettervező

  • Kovács Bálint
  • 2009. október 22.

Film

A Képzőművészeti Egyetem Látványtervező Tanszékének szakmai vezetője, a montreali National Theatre School of Canada oktatója idén ezüstérmet nyert a World Stage Design nevű világverseny több mint ezer pályázója közül, három egri előadás (Peer Gynt, A nagyratörő és Az állhatatlan) díszletterveivel.
A Képzőművészeti Egyetem Látványtervező Tanszékének szakmai vezetője, a montreali National Theatre School of Canada oktatója idén ezüstérmet nyert a World Stage Design nevű világverseny több mint ezer pályázója közül, három egri előadás (Peer Gynt, A nagyratörő és Az állhatatlan) díszletterveivel.

Magyar Narancs: Mennyiben segíti vagy hátráltatja, hogy végzettsége szerint nem díszlettervező, hanem építészmérnök?

Csanádi Judit: Volt tíz olyan év, amikor nem volt Magyarországon díszlettervező-képzés: az én generációmból öten-hatan az építészet felől érkeztünk. Mindvégig nagyon sokat segített és az egész pályámat meghatározta, hogy építészként alakult ki a gondolkodásom és munkamenetem - bár hosszú ideig tartott, amíg megszabadultam az arra jellemző ésszerűségtől. Az építészet alapja a funkcióból adódó rend és a meghatározó szerkezet: egyrészt mindig figyelembe kell venni, hogy mit fognak csinálni az adott épületben, melyik teremből melyikbe kell eljutni, látni kell a funkcionális logikát. Másrészt, ha nem függ össze még a kilincs is az alapozással a föld alatt, amit senki sem fog látni, akkor az épület nem lesz élő - pedig az épületet és a díszletet is feltétlenül élő, eleven és mindig változó dologhoz kell készíteni. Jól emlékszem az első előadásra, amelyhez én készítettem a teret: ameddig nem érzékeltem, hogy az adott jelenetben hány lépés kell a színésznek egy pofon előtt, hogy mekkora lesz a karja lendülete, addig nem tudtam, hova helyezzem, és milyen formája legyen a falnak. A végén persze nem pontosan ugyanúgy mozdult a színész, de elképzelés nélkül nem voltam képben. Ha pedig megvan a funkcionális logika és a szerkezet, ebből végül öszszeáll a forma, amely elindít egy folyamatot: akár egy hólabda, mindig újabb és újabb ötletek fedik be egymást arról, hogy mit akar az ember kifejezni a térrel vagy díszlettel. Nem mindegy ugyanis, hogy hogy hívjuk: a díszlet magyarul a dísz szóból jön, pedig a 70-es, 80-as évektől fogva a magyarországi művészszínházban semmiképpen sem díszítés a színpadi díszlet célja. Mindig az volt a jelszavam, hogy csak díszletet ne! A színpadi tér egyrészt legyen alkalmas minden akció lebonyolítására, másrészt tudja felemelni a játékot, tudjon hozzáadni olyasvalamiket, amik nem fejezhetők ki más eszközökkel. Semmi olyat nem érdemes a térrel kifejezni, ami elmondható szavakkal, viselkedéssel, cselekménnyel vagy zenével.

MN: Hogyan dolgozik együtt a rendezőkkel, mennyire kap szabad kezet?

CSJ: Azoknak a rendezőknek, akikkel a legjobb együtt dolgozni, nagyon erős elképzeléseik vannak az előadással kapcsolatban. 'k az előadás szándékát mondják el nekem, nem pedig azt, hogy hogyan oldjam meg, és együtt alakítjuk úgy a teret, hogy leginkább ezt a célt szolgálja; ilyenkor akár még a szövegkönyvet is a rendezővel és a dramaturggal együtt alakítjuk ki. Abból lesznek az igazán remek előadások, amikor megvan a rendezői szándék is, és ez mindennel szervesen összekapcsolódik - na, nem mondom, hogy ez nagyon gyakran történik meg. Más rendezők egyszer olvassák el a darabot, és tőlem várják, hogy az általam kitalált díszlettel valahogy kicsapjak egy ösvényt, amin a jó színészek segítségével majd az előadás haladni fog. A harmadik verzió pedig, hogy a rendező nagyon tudja, hogy mit akar, de nem tudja kifejezni, vagy nem akar korlátozni, és csak a vázlatokat látva terelget az elképzelései felé. De olyan még nem volt, hogy a rendező maga magyarázta volna el, hogy pontosan mit és hol szeretne látni a színpadon.

MN: Hogy látja, egyenrangúnak tartják a díszlettervezőt a rendezővel vagy a dramaturggal?

CSJ: A színházi szakma egyáltalán nincs tisztában azzal, hogy milyen szerepe van egy előadásban a színpadi térnek. Legjobb esetben is azt látják, hogy ez most nagyon erős vagy amaz nagyon jól szolgálta az előadást. A rendezői, színészi munkával többnyire nagyon tisztában vannak, mind a rendezők, mind a kritikusok és dramaturgok remekül tudják elemezni. De Magyarországon még nem találkoztam azzal, hogy valaki - a legnagyobbakat is beleszámítva - túl tudta volna tenni magát a logikus gondolkodáson a színpadi látvány, a díszlet, a jelmez és a világítás egészével (azaz a szcenográfiával) kapcsolatban. Pedig a logika útja nem vezet ahhoz a megértéshez, hogy a színpadi tér, a látvány egésze hogyan segíti, hogyan hat egy előadásra, hogy milyen érzéseket gyakorol a nézőkre. Pedig, ismerve a világ trendjeit, a magyar szcenográfia az élvonalban van; sőt én úgy látom, erősebb, jelentősebb, mint amilyen a magyar színház egésze. Állítom, hogy az ezüstérem nem az én, hanem az egész magyar színházi látványvilág elismerése.

MN: Hogyan készült a három nyertes díszlet?

CSJ: Először a Peer Gynt készült az egri Líceum hatalmas udvarára, a tizenkét méter magas fal mellett. Ezt is Csizi (Csizmadia Tibor, mindhárom nyertes előadás rendezője - K. B.) rendezte a dráma eredeti változatából, ami túl szigorú, kegyetlen volt a norvégok számára, ezért Ibsen a bemutató után, ahogy Griegnek írta egy levelében, "cukros kapszulába helyezte". Rengeteg díszletváltozat készült hozzá - de visszatekintve mind egy irányba mutatott -, végül részben pénzhiány miatt négyszáz férfiingből készült egy hegy, hullám vagy hatalmas fal. Olyan szépek voltak azok az ingek - csupa lélekből voltak összevarrva. A következő évben készült Márton László A nagyratörőjének első része, ami Báthory Zsigmondról szól - az 1590-es évek Erdélyének huszonegy-két éves fiatalemberéről, aki egyszer csak, nincs mese, fejedelem lett. Shakespeare akkor írta a Hamletet, amikor ő élt, és én nagyon sok párhuzamot látok a két figura között: Báthory is egy idealista fiú a hatalmak között, akiből a trilógia első részének végére gyilkos lesz. A díszlet nagy kutatási anyagból állt össze: Báthory korszakának a mi korunkba való áthozatalából - hiszen Márton minden szavában a mát lehet megtalálni. A saját környezetünket megmártottuk egy kis Erdélyben; egy nagyszebeni házon láttam ezeket a szem alakú tetőablakokat. Az előadás tereként szolgáló háztetővel az volt a célom, hogy a színészek soha ne állhassanak meg egy helyben, hogy állandó legyen a veszélyérzet, hogy bármikor lecsúszhatnak. Maga a tető a zenekari árokba vezetett, nem látszott a vége - és akit megöltek, aki kiesett a pikszisből, tényleg oda csúszott. Az, hogy nem lehetett hétköznapi módon közlekedni, meghatározta az egész játékot. Lehet innen is, onnan is nézni, hogy szabad-e ennyire drasztikusnak lenni, de szerintem jól döntöttünk. Utána következett a kérdés, hogy hova kerülünk innen a második részre, Az állhatatlanra, ami a következő évben játszódik. Az volt a szándékom, hogy teljesen mai térben játszódjon, és vigyük ki a nézőket a színházból. Pontosan tudtam, hogy mit keresünk, és meg is találtuk: egy elhagyott ipari csarnokot a 80-as évek elejéről, 70-es évek végéről, amikor egyféle épületszerkezet dívott Magyarországon, egyforma vasbetonnal, tompított, homályos üveggel, amit a szállodáktól az iskolákig mindenütt használtak. Épp ezért mi ebben nagyon otthonosan érezzük magunkat. Végül a színház nem vállalta, mert nem tudták megoldani a bérletrendszerrel a kitelepített előadást. Úgyhogy ezt a csarnokot adaptáltam a színházba: azt a Csernobil utáni állapotot tükrözi, amiben élünk, ahol egy kis pianínó és egy virág van a szobában, amit néha megöntözünk, de teljesen felesleges, mert már nem él, és ebben próbálunk meg otthonosan élni - hiszen ez a hazánk. Nekem ez a kedvencem.

MN: Az ingvitorla, a Hazatérés rámpája, A nagyratörő teteje, és szinte az összes tere a végtelenségre utal.

CSJ: Ezt nem szokták észrevenni - de igaz: akármilyen nagy is a színpad, én abból kimegyek. Egy régi győri Hamlet-előadásban a nézők egy szűk folyosón jöttek be a nézőtérre; a folyosó színpad felőli oldala pedig egy hatalmas kapu volt. Akárkit megkérdeztünk az előadás után, hogy honnan jöttek azok a szereplők, akik azon a kapun léptek be, mindenki azonnal rávágta, hogy a bálteremből. Mindegyikük tudta, hogy nincs mögötte semmi, hiszen látták, de mégis: a képzelet erősebb. Mindnyájunkban vannak olyan lenyomatok, amik generációkkal korábban alakultak ki, ami miatt mindenkiben elindít egy sodrást, a képzelőerőt, ha mondjuk egy díszlet nem szemben, hanem átlósan áll. Épp ezért legalább ugyanannyira fontos az is, ami nincs fizikailag megépítve a színpadon, csak indukál egy érzést az emberben. Mindenképp át szeretném törni az elhatároltságot néző és színház között, amit a klasszikus színházi portál, a színpad és a nézőtér elhelyezkedése okoz: egyrészt bevonni a nézőt a térbe, másrészt felülmúlni a fizikai teret, a színház épületét vagy akár a Líceum hatalmas területét. Nem a fizikalitásban, hanem képzeletben kimenni belőle.

MN: Nem lenne jobb mindehhez valami kevésbé kőszínházi környezet?

CSJ: Dehogynem. De minden fizikai akadály ad egy lehetőséget arra, hogy átlépjük. Képzeld el, hogy teljesen szabad vagy - hogy lehetne akkor azt a gesztust kifejezni, hogy valamit áttörsz? Ha nem lenne ott akadály, meg kellene építeni, hogy azt mondhassuk: gyertek ti is velem.

Csanádi Judit díszletei megtekinthetőek a http://juditcsanadi.blogspot.com-on.

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.