Gyökér, mészárlás, bizalom (Habib Koite)

  • Szabó György
  • 1998. július 2.

Film

WOMUFE-program olyan húzós még sosem volt, mint idén. Habib Koite ráadásul PR-szinten is maradandót alkotott: Ma Ya című albuma három hónapon át vezette az európai világzenei rádiósok listáját.
WOMUFE-program olyan húzós még sosem volt, mint idén. Habib Koite ráadásul PR-szinten is maradandót alkotott: Ma Ya című albuma három hónapon át vezette az európai világzenei rádiósok listáját.

Magyar Narancs: Azt olvasom, nehéz a dolguk a muzsikusoknak Maliban, ha nem zenészcsaládból származnak. Habib Koite-nak könnyű dolga volt?

Habib Koite: Mali társadalma kasztokra van osztva, egyesek zenészcsaládból, mások kézműves- vagy paraszti családból származnak, és e kasztoknak nem szabad keveredniük. Már gyermekkorában felhívják az ember figyelmét arra, hogy ha kézművesnek vagy parasztnak született, akkor ahhoz is kell magát tartania. Így előadóvá is csak akkor válhat, ha művészcsaládba született. Nekem ez megadatott.

MN: Hogyan indult a karrierje?

HK: Kezdettől fogva együttesekkel próbálkoztam, az elsőből még most is velem vannak ketten. Persze gyakran változott a felállás, a jelenlegi az egyetemi évek alatt alakult ki, 1987 körül. Főleg az egyetemistáknak játszottunk európai vagy amerikai zenéket.

MN: Úgymint?

HK: Mindenféle stílust kipróbáltam, dzsesszt és rockot is, a híres gitárosokat próbáltam utánozni. A Pink Floyd vagy a Genesis éppúgy hatott rám, mint a francia rock vagy Percy Sledge.

MN: Franciaországba hogy került?

HK: Dolgozott egy barátom Franciaországban, ő telefonált, hogy jelentkezni lehet egy fesztiválra, készítsek egy háromszámos demót. Abban a kitüntetésben részesültem, hogy meghívtak, és az első helyezett lettem. Egy kis world music-fesztivál volt, igen csekély anyagi háttérrel, az utazási költségemet sem tudták fedezni, autóstoppal jutottam ki. Én voltam az egyetlen afrikai. Aztán két év múlva, 1993-ban megnyertem a Radio France International versenyén az újságírók díját, és ez megnyitotta előttem az ajtókat, ösztöndíjakhoz juttatott, és egyre több meghívást kaptam.

MN: Az eddig megjelent lemezein sokkal kevésbé érződik európai befolyás, mint más - Európában kiadott - mali zenészekén. Mennyi ebben a tudatosság, mennyi az üzleti politika?

HK: Maliban rendkívül sokszínű zenei hagyomány él, számomra ez mindennél fontosabb; ráadásul ahhoz a nemzedékhez tartozom, amelynek lehetősége volt széttekinteni a világban, beszívni az összes hatást. Ezek ismeretében könnyebb volt visszatérnem a gyökerekhez, azzal a szándékkal, hogy megmutassam az egész világnak.

MN: Az etnikai konfliktusok befolyásolták-e azt a törekvését, hogy közös nevezőre hozza Mali különböző területeinek a zenéjét?

HK: Maliban nem nagyon beszélhetünk ilyen konfliktusokról, a különféle törzsek jó kapcsolatban állnak egymással. Nálunk nagyon fontos az ősök ismerete, a XII. századig nyilvántartjuk, hogy melyik falu melyik királya mikor és mit csinált. És amikor megénekeljük a történetüket, általában humoros színezetet adunk nekik, így történelmünk árnyoldalaira is mesés, vicces formában gondolunk. Az ilyen anekdotikus megközelítés összebékíti az embereket. Az egyetlen konfliktushelyzetről a tuaregek kapcsán beszélhetünk. Ezek a sivatagban élő nomád törzsek, megesik, hogy kirabolnak egy karavánt, lemészárolnak egy-egy falut. Nincs munkájuk, és mindig követelnek valamit az államtól, ami sérti az adófizetőket, hiszen ők fizetnek a tuaregek szabadságáért. Egyszer feldolgoztam egy tuareg nótát, kíváncsi voltam, mit szólnak hozzá a tuaregek és a maliak; én ezt a közeledés módjának tartottam.

MN: Hogy néz ki a zeneipar Maliban? Meg lehet ebből élni valahogy?

HK: Rengeteg különböző stílusú zenekar működik, általában európai menedzsment irányításával. Ezekből kábé tízre tehető azok száma, akik nemzetközi hírnévre tettek szert, a többieké megítélhetetlen. A legfőbb gondot a foghíjas szerzői jog okozza, rengeteg a kalózfelvétel, így könnyen megeshet, hogy egy jó nevű muzsikus is csóró.

A leggazdagabbak az olyan énekesnők, akik dicshimnuszokat zengenek valamilyen esemény - esküvő, temetés, születésnap - alkalmából. Meghívod a bulidba, megénekli, hogy milyen nagyszerű vagy, és ezért adsz neki egy Mercedest vagy egy házat. Annak idején a királyokat énekelték így meg, összehasonlították az ősökkel, ezzel táplálták a büszkeségüket. Tehát vannak ezek az énekesnők, de az övék nem egy rádióbarát műfaj, aztán vannak a helyi muzsikusok, akik bárokban, klubokban játszanak, gyakorlatilag őket hallgatja az ifjúság. Bamakóban tizennyolc ultrarövid-hullámú rádió működik, az országban hetvenöt. Ezek sugározzák a felvételeinket, de egyébként is mindenütt jelen van a zene; az utcán főzik a teát, s közben bömböl a kazettás magnó. Megy a rap és a reggae, de a szenegáli és zaire-i zenék is éppoly közkedveltek, mint az amerikai vagy az európai. Az a lényeg, hogy lehessen rá táncolni. Mali zenéjének jelentős részét hallgatni kell, ezért is írtam egy csomó olyan számot, amit nyomhatnak a diszkók.

MN: És Habib Koite miféle zenét hallgat?

HK: Mindenfélét, még a sajátomat is, a leggyakrabban talán dzsesszt és salsát.

MN: Mi a fontosabb a számaiban? A dallam, a ritmus, a szöveg?

HK: Természetesen a szöveg. A legnagyobb jelentősége a kimondott szónak, az életre szóló tanácsoknak van.

MN: Mondana egy példát?

HK: A második lemezemet emelném ki, az a címe, hogy Ma Ya, vagyis Lenni. A címadó dalnak az a konklúziója, hogy az embereknek bízniuk kell egymásban. A bizalom a legfontosabb úgy az üzletben, mint a házasságban; bizalomra épül a különböző színű és etnikumú emberek barátsága.

MN: Ezeknek a szövegeknek Afrikán kívül is súlyuk van?

HK: Az én zeném Mali zenéje, és elsősorban a maliakhoz szól, ugyanakkor a zenének egyetemes nyelve van. A zene egy utazás, és Mali követeként én ezt szeretném elősegíteni. Ráadásul olyan közönség előtt a leginspirálóbb játszani, amely még soha nem hallott; ilyenkor többet improvizálunk, szabadabbá válik a zene - sokkal intenzívebben tudjuk átadni.

Marton László Távolodó

Szabó György

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.