Videó

Kis Stanley Kubrickok

  • narancs.hu
  • 2012. május 10.

Film

Richard Strauss és Friedrich Nietzsche gyerekszemmel, avagy a filmtörténet egyik legismertebb jelenetének újragondolásai. Felbujtó a Budapesti Fesztiválzenekar, a résztvevők iskoláscsoportok, a bírálók pedig mások mellett Jancsó Miklós és Fischer Iván voltak.

Nem kimondottan ifjúsági témájú volt a Budapesti Fesztiválzenekar pályázata: Strauss Imigyen szóla Zarathustra című szimfonikus költeményének (kis)filmre vitele volt a feladat, amit a pályázó gimnazisták sok humorral és eredeti ötlettel oldottak meg.

A Nietzsche azonos című művén alapuló zeneművet azok is ismerik, akiket furkósbottal sem lehetne hangversenyterembe kergetni, hisz a filmtörténet egyik legismertebb jelenete is erre a zenére pörög. S bár nincs értelme a gyerekek munkáit Kubrick Űrodüsszeiájához és annak az emberiség történetét felvázoló jelenetéhez hasonlítgatni, tény, hogy a fiatal filmeseknek is meglepő dolgok jutottak Strauss dallamairól az eszükbe.

A Jancsó Miklós, Fischer Iván, Kárpáti György Mór és Markó György alkotta zsűri három kisfilmet válogatott be (ezekből láthatók részletek videónkban), majd a BFZ zenészei titkos szavazáson döntöttek a dobogósok sorrendjéről.

A kisfilmek bemutatója, valamint a díjkiosztó május hatodikán, vasárnap volt a Művészetek Palotájában. A Fesztiválzenekar koncertjéről szóló kritikánkat lásd a Narancs e heti számában.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.