chili&vanília

Ó, pomeló

Gasztro

Zöldségeseinknél néhány év óta késő ősszel focilabdára emlékeztető sárga egzotikus gyümölcs bukkant fel. Külsőre hasonlóan néz ki, mint a grépfrút, annál azonban jóval méretesebb, héja világoszöld vagy sárga, átmérője akár a 30 cm-t, súlya a 10 kg-ot is elérheti.

A pomeló valójában a grépfrút elődje, Malajziából, ill. Indonéziából származik. Az is bizonyos, hogy Kínában is termett, mivel a legkorábbi történelmi iratokban is találtak rá utalást. Összességében mind küllemre, mind ízre valóban közel áll a grépfrúthoz, némileg eltérő jegyei miatt azonban mégis jól felismerhető. Héja igen vastag, hámozást követően meglepően kevés gyümölcs marad. Húsa szárazabb, nem olyan lédús, íze pedig érettségi fokától függően változik, a visszafogott, lágy kesernyéstől az édesig. Jellemzően nyersen fogyasztják, de Kínában pl. zöldséges-húsos ragukba főzik, másutt pedig a héját kandírozzák. Délkelet-Ázsiában, pl. Thaiföldön vagy Kambodzsában saláta készül belőle, amelyben a gyümölcs kapja a főszerepet, a hús (vagy még inkább apró garnéla) csak ízesítő kiegészítő. Leginkább olyankor szoktam ilyen délkelet-ázsiai ihletésű salátát készíteni, amikor a húslevesből túl sok főtt hús marad. A gyöngytyúk különlegesebb, intenzívebb ízű (jó minőségű háztáji gyöngytyúk szinte minden pénteken és szombaton kapható a Lehel piac középső, termelői részén), de természetesen jófajta csirkével is helyettesíthető. Az egyetlen különlegesebb alapanyag a halszósz, ami néhány száz forintért beszerezhető a különlegesebb hozzávalókat áruló üzletekben, de még szupermarketek "nemzetközi részlegében" is.

Pomeló saláta mentával

Hozzávalók (4-6 személyre)

egy gyöngytyúk melle megfőzve, hosszában feldarabolva

1 pomeló, meghámozva, kifilézve

1 csokor újhagyma felszeletelve

1 csokor friss menta

1 csokor friss korianderzöld

Öntet:

3 zöldcitrom kifacsart leve

6 evőkanál halszósz

1,5 evőkanál barnacukor

1 evőkanál szezámolaj

ujjnyi friss gyömbér lereszelve

fél kimagozott csilipaprika

A húst (húslevesből visszamaradt főtt hús, lehet csirke is), apró darabokra vágjuk. A pomelót meghámozzuk, más citrusokkal azonos módszerrel kifilézzük. Húsát szálakra szedjük - ha megfelelő érettségű, ez nagyon könnyen megy, sőt, csak így megy. Elkészítjük az öntetet: a zöldcitrom levéhez keverjük a cukrot, a reszelt gyömbért és a finomra aprított, kimagozott csilipaprikát. Elkeverjük, hogy a cukor feloldódjon. Hozzáadjuk a halszószt és a szezámolajat, kézi habverővel kikeverjük. Egy nagy tálban összeforgatjuk a hússal és a pomelodarabokkal. Lefedve néhány órára a hűtőbe tesszük, így még jobban összeérnek az ízek. Közvetlenül tálalás előtt egy-egy csokor mentát és friss korianderzöldet letépkedünk (nem kell túl finomra), és a salátába forgatjuk. Megszórhatjuk pirított mogyoróval is.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.