Állami pénzből veheti meg a szlovák önkormányzat Schmidt Máriáék ingatlanát

  • narancs.hu
  • 2020. augusztus 18.

Gazdaság

765,8 millió forintért vihetik a Rákóczi úti evangélikus templomot.

765 millió 811 ezer 715 forintot ad a kormány az Országos Szlovák Önkormányzatnak, hogy abból megvegyék Budapesten a Rákóczi út 57. szám alatti templomot - derül ki a hétfői Magyar Közlönyben megjelent kormányhatározatból.

Az egy társasház által körbeölelt templom korábban a szlovák ajkú evangélikus gyülekezeté volt, mára azonban életveszélyes állapotba került. A 444.hu arra emlékeztet, hogy a templom jelenleg Schmidt Mária családi ingatlancége, a Budapesti Ingatlan Fejlesztő (BIF) Nyrt. tulajdonában van, amelynek korábban vitája is volt a templom körül álló társasházzal a közös költség nem fizetése miatt.

A lap felidézi azt is, hogy korábban arról volt szó, hogy ha a magyar állam megveszi az épületet a BIF-től a nemzetiségi önkormányzatnak, Szlovákia finanszírozná az épület felújítását.

A hétfői kormányrendelet szerint amennyiben a 765,8 millió forintnál alacsonyabb a vételár, a különbözetet is az épület felújítására kell költeni, ha pedig megszűnik a szlovák önkormányzat, a templom az állam tulajdona lesz.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.