Király Júlia: "Nem biztos, hogy gyors lefutású válság áll előttünk"

Gazdaság

A magyar gazdaságot látszólag jó állapotban éri a koronavírus-járvány miatt várható világméretű gazdasági megtorpanás. Ám az alig rejtett belső kockázatok valódi veszélyt jelentenek. Ízelítő a friss Magyar Narancsból, interjú Király Júliával, az magyar jegybank korábbi alelnökével.

Magyar Narancs: Az elemzők egyetértenek abban, és számos makroadat is azt mutatja, hogy a magyar gazdaság rendben van. Megalapozottan számíthatunk ar­ra, hogy a járvány miatt várható világgazdasági megtorpanás kevésbé érinti súlyosan az országot, mint mondjuk a 2008-as krízis?

Király Júlia: Valóban, ma sokkal kevésbé válságérzékenynek, vagy ha úgy tetszik, sokkal inkább vál­ság­állónak látszik a magyar gazdaság, mint akkoriban volt. Az államháztartás hiánya évek óta alacsony, jól kézben tartott, az államháztartás adóssága lassan lesüllyed a maastrichti kritériumokban megfogalmazott bűvös 60 százalékra. A külső adósság és a lakosság eladósodottsága egyaránt radikálisan csökkent. Nincs meg az az eredendő bűn, mint akkoriban, hogy devizában vesznek fel hitelt a devizabevétellel nem rendelkező lakosság, az önkormányzatok vagy maga az állam.

Az államadósságon belül radikálisan, alig tizenvalahány százalékra csökkent a devizaadósság aránya, a lakosságnak pedig már gyakorlatilag nincs devizaadóssága. Jelenleg – a csökkenő trend ellenére – magas a jegybanki devizatartalékok szintje is, ez is mérsékli a fertőzésveszélyt. Nagy kérdőjel a vállalatok eladósodottsága, mivel ez nem kisebb, mint 2008-ban volt, és nagy valószínűséggel rosszabb szerkezetű is. Jelenleg a világon mindenütt a túlzottan eladósodott és a járvány szülte korlátozások által alaposan meggyengült vállalati szektort tartják a legnagyobb kockázatnak. (...)

A megannyi pozitívum felsorolásának végére oda lehet tenni egy de-t is – ami persze azon múlik, elfogadjuk-e, hogy az elmúlt tíz év volt az elmúlt évszázad legsikeresebb évtizede vagy belátjuk, hogy ez idő alatt olyan strukturális problémák keletkeztek, amelyek fertőzéses válság nélkül is problémákat okozhatnak, válságban pedig felerősödnek. (...)

MN: Ha egy közepesen optimista forgatókönyvvel számolunk, mondjuk azzal, hogy néhány hónapon belül lecseng a járvány a világban, akkor lehet, hogy csak egy rövidebb zökkenőnek bizonyul a mostani megtorpanás, és a világgazdaság visszatér a korábbi konjunkturális pályára?

KJ: Ez azért nagyon jó kérdés, mert amikor még semmiféle koronavírusról sem esett szó, szinte minden elemző leírta, hogy sérülékenység szempontjából a világ sokkal rosszabb helyzetben van, mint a 2008-as válság előtt. Nagyobbak az ingatlanár-buborékok, jobban eladósodott a lakosság és a kormányzati szektor – ez Magyarországra nem vonatkozik –, a vállalati szférában elképesztő sebességgel zajlik a hitelből növekvő bóvlicégek szaporodása. Mindenki azt mondta, hogy egy normál válságelemzés alapján buborékon ülünk, és az előbb-utóbb ki fog pukkadni. A koronavírus éppen ezt a hatást válthatja ki. Egyáltalán nem biztos, hogy gyors lefutású válság áll előttünk.

MN: Mint mondta, Magyarországnak is megvannak a maga belső kockázatai és kevéssé válságálló szférái, amelyek felerősíthetik a negatív válsághatásokat. Mekkora visszaesést vár?

KJ: Ami strukturálisan felépült a gazdaságban, az sajnos nem válságálló. Nagyon furcsa helyzetben vagyunk, és jós legyen a talpán, aki megmondja, hogy milyen visszaesés következik be, mekkora pánik várható és mikor mi lesz a következő lépés. A jövő zenéje, hogy milyen erős, milyen mély és milyen lefutású lesz a visszaesés. Ebből a szempontból teljesen korrektül fogalmazott Varga Mihály pénzügy­miniszter, amikor mínusz 0,3 és plusz 3 százalék közé tette a várható éves GDP-növekedést, sőt, inkább recessziót emlegetett. Még egyszer senki nem fogja azt mondani, hogy ide nem gyűrűzik be a válság, csak a tornádó oldalszele ér el minket. (...)

Király Júlia - miközben több ponton bírálta a kormány intézkedéseit (interjúnk a szerdai gazdasági mentőcsomag bejelentése előtt készült - a szerk.) - megdicsérte Varga Mihály pénzügyminiszter tevékenységét. Arról. hogy miért és miben, a friss Magyar Narancsban olvashat részleteket. Arról is beszélt, szerinte mi lesz az inflációval, a forint árfolyamával, a munkanélküliséggel, a hazai bankszektorral.

Keresse a részleteket a koronavírus-járvány ellenére változatlanul megjelenő és az újságárusító helyeken továbbra is kapható hetilapban. Vagy előfizethet rá itt.

Magyar Narancs

Nagyon sokat hoz! Fizessen elő, és ajándékba parádés kedvezményeket nyújtó Magyar Narancs olvasókártyát küldünk! Részletek Előfizetés-vásárlásáról azonnal e-mailes visszaigazolást küldünk Önnek. Ajánlatunk csak belföldi előfizetés esetén érvényes. Külföldi kézbesítési cím esetén lapunkat megrendelheti a hirlapelofizetes [at] posta [dot] hu e-mail címen. A Magyar Narancs digitális változata olvasható okostelefonon, tableten, személyi számítógépen, és a vasalón is dolgozunk!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.