rés a présen

"Sokkal magányosabb lennék nélküle"

Molnár Péter, magyar és Európa-bajnok slammer, a Földalatti Slam és a Tilos Rádió szerkesztője, szólásszabadság-kutató

  • rés a présen
  • 2019. február 3.

Interaktív

Az első slamemet angolul írt New Yorkban 2010 tavaszán, ma már országos Európa-bajnok. A Fidesz-alapítóval, a Földalatti Slam és a Tilos Rádió szerkesztőjével beszélgettünk.

rés a présen: Hogyan lettél médiapolitikusból slammer?

Molnár Péter: Mindig az irodalom érdekelt a legjobban, és a Bibó Kollégiumban főszereplője voltam egy színházi előadásnak, amelyben Orbán Viktor is szerepelt. 1990-ben a parlament plenáris ülésén beszéltem először lapító lapalapítókról, ez talált utat 23 évvel később több slamszövegembe is ezekkel a sorokkal: „A szabad magyar nemcsak vízben, hanem szavakban is tusoló szóritmusoló, és kicsit sem olyan, mint egy cenzúrától tartó, lapító, lapuló lapalapító.” Az első országos csapatbajnokságon Horváth Kristóffal a csapatunk neve is az volt, hogy Szóritmusolók. Az első slamemet angolul írtam New Yorkban 2010 tavaszán, amikor az előítéletek elleni és a sokféleségünk melletti slam poetry estet szerveztem a híres anarchista Living Theater és a Gödör Klub közti élő internetkapcsolattal.

rap: Milyen a magyar slam?

MP: Annyi fantasztikus magyar slammer van, hogy nem emelek ki senkit külön. Ez egy nagyon demokratikus műfaj. Európában Magyarországon van a legtöbb olyan település, ahol rendszeres slam­estek vannak, és ez teljesen természetesen összmagyar közösség, együtt a határon túlról való magyarokkal. A szólásszabadság lenyűgöző megtestesülése, az egyéni és társadalmi önreflexió, az igazság keresésének korlátlan terepe, ami mindig úgy kell, mint a levegő.

rap: Milyen előképed volt ehhez?

MP: Inkább mondanivalóm volt és van. A többiektől tanulok folyamatosan. Szavakat, csendet a szavak között, mozdulatokat. Az Európa-bajnokság négynapos programja során nagyszerű volt sok más nyelvet is hallani a műfaj őshazájából, Amerikából jöttektől, köztük Marc Smithtől, a slam alapítójától is.

rap: A magyar után megnyerted a slam Eb-t is. Milyen verseny volt ez, és mivel nyertél?

MP: A korábbi Eb-knél most több, 22 ország bajnoka versenyzett, a kétkörös elődöntőből tízen jutottunk a döntőbe, ahol a legjobb hat mondhatott negyedik szöveget is. Süveg Márk tanácsára főleg magyarul mondtam a szövegeket a kivetített angol fordításommal, amit Horváth Kristóf és Szegedi Fanni lapozott. Az öttagú zsűriből négyen amerikaiak voltak Bob Holman, a New York-i slamalapító elnökletével és Mwende Katwiwa, az amerikai bajnoknő részvételével. Bob mondta a főleg Orbán Viktornak mondott Szóritmusoló híd – Slam Bridge című előadásomról: You called him out. That’s what you did. Örülök, hogy megtaláltam ehhez a hangot, nagyon sokat kerestem.

false

 

Fotó: Bokor Krisztián

 

rap: Hová menjünk, ha slamet akarunk hallgatni tőled?

MP: A Három Hollóban havonta egyszer, hétfőnként van Földalatti Slam, ami a Facebook-oldalunkon követhető. A Földalatti Slamet Gólya Slam néven három éve Sajtos Lászlóval kezdtem, és most Bíró Dénessel szerkesztem, egy nagyszerű csapattal együtt. A Keresők, avagy a lány neve című kisregényemet mindig annak adom különdíjként, aki aznap a legszebben beszélt az emberek, a fák és más élőlények jogairól. A Slam Poetry Budapest Klubban is fellépek minden hónap utolsó csütörtökjén az Ankertben.

rap: Tervezel versenyezni még?

MP: Persze. Amikor friss országos bajnokként szokás szerint ott voltam az Ankertben, Süveg Márk hostként mondta, hogy ez rendkívüli, mert a bajnok általában nem versenyez, „Péter viszont itt van, mert ő mindig itt van, és rájöttem, hogy azért van itt, mert ő azt gondolja, hogy ez egy tüntetés, és igaza van”.

rap: Mit jelent számodra a slam?

MP: Gondolatot és előadást. Azt, hogy nem adok gondolatot rímért. A szavak bűvöletében élő közösséget. A szavak hangzását, ritmusát, jelentését. Sokkal magányosabb lennék nélküle.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.

Sámson és a bibliás szavazók

Négyötödük a jobboldali elnökre szavazott, sokuk elutasítja a krisztusi szegénységet, újabban pedig az empátiát is. A második ciklusban a Republikánus Párt után az evangéliumi közösségeket is maga alá gyűri Donald Trump karizmája.