Varga Zoltán, a 24.hu tulajdonosa: „A kormány orosz típusú kontrollált nyilvánosságot akar“

  • narancs.hu
  • 2020. szeptember 23.

Interaktív

Kéretlen ajánlatokat kapott.

Varga Zoltán médiatulajdonos és üzletember interjút adott a Bloombergnek, ebben azt mondta: nyáron két kéretlen ajánlatot kapott, egy magyar és egy külföldi befektető jelentkezett be a médiacége megvásárlására, Varga szerint mindketten Orbánt képviselték. A cikket a 444.hu szúrta ki.

A Centrál Médiacsoport tulajdonosa azt is mondta, alábecsülte, hogy a kormány mekkora nyomás alá helyezi a médiát. „Világos, hogy orosz típusú kontrollált nyilvánosságot akarnak“.

Varga — aki a médiacsoporton keresztül a 24.hu, vagyis a legnagyobb magyar hírsite, valamint 25 nyomtatott és 19 online kiadvány tulajdonosa — ugyanakkor egyértelművé tette: nem adja el a céget, ez elvi kérdés már.

Varga arról is beszélt, hogy nyáron egy helikopter megközeltette a házukat, és többször látott a háza előtt sötétített üvegű autóban két alakot — ezek az esetek szerinte a kormányhoz köthetők.

Az üzletember szerint azért gyakorol nyomást rá az Orbán-kormány, mert nem hajlandó eladni a cégét, de Varga utalt a kormányközeli médiában ellene folyó lejáratókampányra is.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.