Peresztegen is tüntettek az odavitt marhatetemek miatt

  • narancs.hu
  • 2025. április 18.

Katasztrófa

A helyiek megpróbálták lezárni a dögtemető felé vezető utat, de a szállítmányok rendőri felvezetéssel jöttek.

Miután megtudták Peresztegen, hogy a közeli, állami tulajdonú ATEV-telepre viszik a ragadós száj- és körömfájás miatt leölt rábapordányi szarvasmarhákat és sertéseket, többen próbálták lezárni az oda vezető utat pénteken – írta a Telex.

A Győr-Moson-Sopron megyei másfélezres község lakói attól tartanak, a tetemek miatt tönkremehet az ivóvizük, értékét veszíti az ingatlanjuk, és ugyanolyan hosszú ideig érezni fogják a dögök szagát, mint a korábban egy felhagyott agyagbányában elásott állati maradványokét.

A tiltakozók be akartak menni a telepre is, de nem lehetett, és választ sem kaptak a kérdéseikre. A sopronkövesdiek is demonstráltak reggel hatkor az útnál, és más közeli falvakból is odamentek azok, akik nem akarják, hogy ott temessék el a leölt állatokat. A tüntetés helyszínén rendőrök is megjelentek, érkeztek katonai teherautók, és idővel több lett az egyenruhás, mint a civil. 

A tüntetők terve az volt, hogy élőláncot alkotva megakadályozzák, hogy a tetemeket szállító kamionok behajtsanak a dögtemető felé vezető útra, de ezt nem tudták véghez vinni. Egy ember próbált átmenni a rendőrsorfalon, de őt elvezették. Autókkal sem sikerült lezárni az utat.

Az első kamionok tizenegy óra tájban érkeztek meg, rendőrségi felvezetéssel. A tüntetőknek nem volt módjuk arra, hogy útját állják a szállítmánynak.  A tüntetők szóba hozták, hogy Ukrajna uniós csatlakozásáról konzultációt indítanak közpénzen, bezzeg ebben az ügyben, amely közvetlenül érinti az embereket, az állam nem siet a tájékoztatással. 

Csütörtökön derült ki, hogy újabb Győr-Moson-Sopron megyei állattartó telepen, Rábapordányban is felbukkant a ragadós száj- és körömfájás betegség, és le kell ölni hatszáz állatot. A betegséget először márciusban, Kisbajcson észlelték, majd Levélen, később Darnózselin és Dunakilitin. A rábapordányi telep hatvan kilométerre található Dunakilititől.

Nagy István agrárminiszter pénteken délben videón jelentette be, hogy tényleg elkezdődött a rábapordányi telep állományának felszámolása. A peresztegieknek azt ígérték, hogy délután a helyi művelődési házban tájékoztatást kapnak, a fórum előtt pedig zárt körű egyeztetésre kaptak meghívást az érintett közeli települések polgármesterei.

A címlapkép a járvány magyarországi felbukkanása után készült, Kisbajcson. Fotó: MTI

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.