A jóra és szépre (Jonathan Stroud: Bartimaeus-trilógia)

Könyv

Másfél ezer oldalon keresztül bonyolódik a fiatal varázslótanonc, Nathaniel, az általa megidézett több ezer éves dzsinn, Bartimaeus és a mágusok uralma ellen hadakozó "közember", Kitty Jones története. A három vaskos kötet látványa rémisztően hathat a tizenévesek számára - de alighanem csak addig, míg rá nem szánják magukat az olvasásra.

Másfél ezer oldalon keresztül bonyolódik a fiatal varázslótanonc, Nathaniel, az általa megidézett több ezer éves dzsinn, Bartimaeus és a mágusok uralma ellen hadakozó "közember", Kitty Jones története. A három vaskos kötet látványa rémisztően hathat a tizenévesek számára - de alighanem csak addig, míg rá nem szánják magukat az olvasásra.

A korábban ifjúsági könyvek kiadói szerkesztőjeként dolgozó Stroud trilógiájának nemzetközi sikere nem független Joanne K. Rowling Harry Potter-folyamának hatalmas népszerűségétől. Az ún. fantasy - bár nagyon is hagyományos irányzatnak számít az angolszász irodalomban - újbóli felfutása egyértelműen Rowlingnak köszönhető. De Stroud maximum ennyiben adósa kolléganőjének; trilógiája nem valamiféle Potter-klón, hanem a Rowlingéval egyenértékű univerzumot teremtő munka.

A Bartimaeus világa igencsak nyomasztó: a Brit Birodalmat mágusok irányítják, a közembereket manipulációkkal és erőszakszervezeteikkel tartják kordában. No és démonaikkal: seregnyi, különböző erejű és szintű lénnyel - például koboldokkal, dzsinnekkel, afritákkal -, akik egyként gyűlölik gazdáikat (akiknek engedelmességgel tartoznak) és az embereket. A propagandakiadványokkal, ünnepi játékokkal, diadalmas harci jelentésekkel és persze kíméletlen szigorral igazgatott falansztertársadalom képe Aldous Huxley és George Orwell negatív utópiáit idézi föl. E párhuzam annyiban is helytálló, hogy a varázslók kasztjában a saját magába zárkózó politikai elit hatalomgyakorlásának egy lehetséges, jóllehet végletes formája jelenik meg. De Stroud a klasszikus fejlődésregényektől is sokat tanult: a három regény végső soron a szüleitől ötéves korában elszakított, s egy középszerű varázslómesterhez utalt Nathaniel karriertörténetét meséli el, melynek során a tehetséges fiatalember a hatalom és a jólét csúcsaira jut - előmenetelében az általa megidézett és ezért őt szolgálni kénytelen dzsinn, Bartimaeus segíti -, miközben akarnoksága, önzése és bizalmatlansága miatt minden mást elveszít.

A történetet három nézőpontból látjuk: a dzsinnéből (egyes szám első személyben), a fiatalemberéből és a (többek között Nathaniel ellen) lázadó Kitty Joneséból (utóbbi kettőnél egyes szám harmadik személyű narrációval). Bartimaeus frivol, a mágusok uralmát és az "Ellenállás" hősiességét egyaránt ironikus távolságtartással szemlélő - s ily módon az ábrázolt világ félelmetességét ellenpontozó - elbeszélésmódja alighanem a siker kulcsa, hiszen mind mentalitásában, mind szókészletében ez áll a legközelebb a megcélzott közönséghez. Mondandóját minduntalan olyan lábjegyzetek kísérik, melyekben Bartimaeus tapasztalatait (szolgált Urukban, Salamon királynak, az aztékoknak, ott volt a történelem minden nagy háborújában) összegzi, és tesz csípős megjegyzéseket az emberi nem természetére.

A szövevényes, de a számos előre- és visszautalás miatt felettébb logikusnak és érthetőnek tetsző kalandfolyam során a három főhős útja rendre keresztezi egymást, hogy aztán, amint az várható, a cselekmény tetőpontján végérvényesen összefusson. Happy end persze nincs - elvégre angol regényről van szó -, és éppen amiatt, mert mindenkiről kiderül, hogy a látszat ellenére van (volt) szíve. Kölykeink megrendülése garantált, szüleik pedig azzal a megnyugtató érzéssel tehetik le az utolsó kötetet, hogy a Bartimaeus-könyvek nemcsak a fantáziát lódítják meg, de éppúgy a jóra és a szépre teszik fogékonnyá a gyerekeket, mint hajdanán Sólyomszem, Winnetou, Tom Sawyer vagy a két Lotti - őket.

A trilógia kötetei: A szamarkandi amulett, Animus, 2004, fordította Tóth Tamás Boldizsár, 472 oldal, 2590 Ft; A gólem szeme, Animus, 2005, fordította Pék Zoltán, 528 oldal, 2890 Ft; Ptolemaiosz kapuja, Animus, 2006, fordította Pék Zoltán, 496 oldal, 2890 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.