Oscar 2001: Viszi a pálya (Marozsán Erika színésznő)

  • Bori Erzsébet
  • 2001. március 22.

Könyv

Magyar Narancs: Mi történt veled a
Rióból érkezett, de azonnal indul tovább. Az Oscar-díjra jelölt One Day Crossing című kisjátékfilm főszereplőjeként részt vesz a hollywoodi gálán. Nekünk csak szurkolnunk kell érte. Pedig lehetne fordítva is, hiszen Marozsán Erika és a Magyar Narancs némely munkatársai együtt kezdték filmes karrierjüket nem is olyan rég, a Rám csaj még nem volt ilyen hatással című filmben. A hatás azóta szemmel láthatóan másokat is elért.Szomorú vasárnap németországi sikere óta?

Marozsán Erika: Másfél éve mutatták be a filmet, azóta öt külföldi produkcióban dolgoztam, de az elhúzódó utómunkák miatt csak április végén lesz a következő bemutatóm. Dolgoztam egy Fehéroroszországban forgatott amerikai-német filmben, egy Münchenben és Bécsben forgatott német-osztrák filmben, egy német tévéfilmben és egy olasz-német koprodukcióban, amiről még nem lehet tudni, hogy moziban vagy televízióban mutatják-e be, ugyanis most keresnek hozzá forgalmazót.

MN: Lugosi Béla óta te vagy az első magyar színész, akinek esélye van rá, hogy nemzetközi filmes karriert csináljon. Az itthoni alacsony költségvetésű, alternatív és főiskolás vizsgafilmek után hogyan csöppentél bele egy pazar kiállítású, kosztümös páneurópai film főszerepébe?

ME: A Szomorú vasárnapba tényleg sok pénzt adott az Eurimages. Olaszország, Magyarország, Németország, Franciaország vett részt benne, ezért úgy döntöttek, hogy az egyik főszerepet magyar színész fogja játszani, de amikor eljöttek ide körülnézni, még nem tudták, hogy melyik szerep lesz az. Úgy tudom, hogy engem a magyar koprodukciós partner, a Fókuszfilm ajánlott, akik még az Új Színházból és a hazai filmjeimből ismerhettek, aki pedig nagyon komolyan a figyelmükbe ajánlott és rávette a rendezőt, hogy nézzen meg engem a színházban, az a barátnőm, akit a Rám csaj még nem volt ilyen hatással forgatásán ismertem meg. Utána pedig hosszú hónapokig folytak a próbafelvételek.

MN: És a próbafelvételeken dőlt el az, hogy nemcsak szerepet kapsz, hanem hogy melyik szerep lesz az?

ME: Igen. De egy ilyen nagy filmnél nem elég az, hogy a rendező téged képzeljen el arra a szerepre.

MN: Beleszólnak azok is, akik a pénzt adják?

ME: Mi az hogy! Elsősorban ők vannak döntési helyzetben. És mivel ez négyes koprodukció volt, mindenhová el kellett vinni a próbafelvételek anyagát, és sorra mindenkinek rá kellett bólintania, így aztán véletlen szerencse volt, hogy megkaptam a szerepet. Sok híres színésznek felmerült a neve, a franciák például azt szerették volna, ha Juliette Binoche játssza...

MN: Egy ilyen gazdag produkciónál bizonyára nem a pénz döntött. ´t is meg tudták volna fizetni.

ME: Persze. Viszont akik sok pénzt tesznek bele egy filmbe, azok szeretnék visszakapni, és egy nagy névre jobban bemegy a közönség. De a rendező ragaszkodott hozzám, és végül sikerült keresztülvinnie az akaratát.

MN: Milyen volt tízszer akkora költségvetéssel és stábbal dolgozni, mint amilyet itthon megszoktál?

ME: Az első élményem elég sokkoló volt. A Kerepesi temetőben volt az első forgatási nap, egy nagy térségben legalább kétszáz ember sürgött-forgott, mindenkinek volt saját széke, mint ahogy azt a film-a-filmben jelenetekben látni lehet, a nagy színészeknek mind megvan a saját széke, rajta a neve. Először kicsit komikusnak éreztem, de én olyan vagyok, aki egy másodperc alatt mindenhez hozzászokik. Most jöttem haza Rio de Janeiróból egy német-amerikai film forgatásáról, és amikor oda érkeztem, egyáltalán nem tűnt fel nekem, hogy pálmafák alatt járkálunk, hogy 25-30 fok van, hogy tízezer kilométerre vagyok otthonról, csak amikor hazajöttem, és esett az eső, akkor érzékeltem, hogy honnan jövök. A Szomorú vasárnapnak is arra az első percére emlékszem, amikor megláttam a kétszáz embert, akik mind arra vártak, hogy én megérkezzek. De utána már nem volt zavaró, mert mindenki végezte a munkáját, dolgoztunk. Ugyanúgy, mint Joan Stein Oscarra is jelölt rövidfilmjében, ami pedig abszolút no-budget film volt, mindenki ingyen dolgozott benne, és az ottani lerobbant lakásnak a sarka éppolyan természetes volt, mint a drága filmben az, hogy saját lakókocsim van. Mert ez az egész csak a saláta, a körítés, csak az számít, hogy jól dolgozik-e az ember vagy rosszul.

MN: Gondolom, viharos gyorsasággal megtanultál németül.

ME: Nem mondanám. Ez olyan, mintha én nemcsak birkózásból szeretnék olimpiai bajnok lenni, hanem még mellettte cselgáncsból is. Idegen nyelven játszani eleve nagy kihívás a színésznek, és nekem most egyszerre két idegen nyelvhez kell hozzászoknom. Angolul sem beszélek jól, de azt legalább általános iskolás korom óta tanulom, míg a némettel csak másfél éve találkoztam. Még mindig keresem a saját hangomat, egyszerűen nem is tudom elképzelni, hogy mit jelent a németeknek az, ahogy én játszom.

MN: Szinkronizálnak vagy eleve olyan a szereped, hogy akcentussal beszélhetsz?

ME: Beleírják a forgatókönyvbe. Mégis azon gondolkoztam, hogy mit szólhatnak hozzá azok, akik ott ülnek a moziban. Az volt az érdekes, hogy mostanában elkezdtem angol nyelvű filmeket nézni a tévében, hogy hozzászokjon a fülem, lássam, hogy ők hogyan játszanak, hogy tartják a szájukat. Így láttam megint a Római vakációt, amit annak idején vagy szinkronizálva láttam, vagy nem tudtam elég jól angolul ahhoz, hogy észrevegyem, hogy az Audrey Hepburnnek akcentusa van. Utána ez eltűnt nála, vagy a személyiségéhez idomult. A nyelv kérdésének most különleges szerepe van az európai filmben. Februárban kint voltam a Berlinalén, és mindenki arról beszélt, hogy mennyire erőre kapott az európai filmgyártás, mármint financiális értelemben. Én is úgy érzem, hogy a megerősödött Európai Unió a filmgyártás terén is hallatni akar magáról.

MN: Mi a következő programod?

ME: Ha minden jól alakul, akkor ott leszek az Oscar-díjkiosztón, a rendezővel és a forgatókönyvíróval én képviselem a rövidfilm kategóriában jelölt One Day Crossingot, és jó lenne, ha Nagy András, az operatőr is tudna jönni. Nem nagyon tervezek, mert fogalmam sincs, hová visz ez a pálya, tartós lesz-e irántam az érdeklődés vagy ez csak egy rövid fellángolás.

Bori Erzsébet

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.

A puritán

A puritán már kora gyermekkorában nagyon puritán volt. Mondták is a pedagógusok a szülői értekezleten, hogy jó gyerek, csak egy kicsit puritán. Aztán, az értekezlet végén, hogy ne hallja a többi szülő, Aranka néni megsúgta, valójában a puritán a legpuritánabb az osztályban, meglehet, az egész iskolában, jobb lesz, ha odafigyelnek rá.

Költözik a hivatal

Lassan tíz éve jelent meg a Magyar Közlönyben az a kormányhatározat, amely szerint a Nemzetgazdasági Minisztériumnak a Várnegyedbe kell költöznie, a „Budapest I. kerület, Szentháromság tér 6. szám alatti ingatlanba”.

Fájni fog

A tengerentúlon immár hivatalos forrásból is áradnak az oltásszkeptikus sugalmazások, amelyeket egy gyanús vizsgálat hivatott alátámasztani. Az ilyesfajta nemzetközi példák itthon is felerősítik az oltáskerülők hangját.

Tudás és hatalom

Második ciklusának elején Donald Trump nekitámadt a legjelesebb amerikai egyetemeknek is. Elnöki hatalmát – amely ezen a területen erősen kérdéses, a végső szót a bíróságok mondják majd ki – immár arra is használja, hogy fél tucat elit magánegyetemet zsaroljon állami források visszatartásával és adószigorítások kilátásba helyezésével: ha nem regulázzák meg palesztinpárti tanáraikat és diákjaikat, és nem számolják fel esélyegyenlőségi programjaikat, oda a washingtoni pénz.