Uniós oltalmat kérnek a nagylaki szalámira

  • narancs.hu
  • 2025. február 9.

Lokál

Amely nem magyar, nem is román, hanem szlovák recept alapján készül.

A román agrárminisztérium kezdeményezte, hogy kerüljön az Európai Unió földrajzi árujelző oltalma alá a nagylaki szalámi – írja a Szegeder.

Nagylak néven két település létezik, az egyik egy község Magyarországon, Csongrád-Csanád megyében, a román határon. Ezt a települést a trianoni határhúzás után, 1921-ben alapították. Az eredeti Nagylak a határ túloldalán, Romániában, Arad megyében maradt a döntés értelmében. Ez, a történelmi Nagylak (románul Nadlac) város, amely a szalámitörténetben érintett.

Szlovák lakossága a magyar oldalon is van több szomszédos településnek. Nagylakon 1803-ban telepedtek meg, a 2021-es népszámlálási adatok szerint a 6713 nagylaki lakosból 2457-en vallották magukat szlováknak, ami Romániában a legnagyobb létszámú szlovák közösség. 

A helyiek hagyománya számon tart nagylaki galuskát is, amely ugyanúgy helyi recept alapján készül, mint a nagylaki szalámi. 

A Temesvári Rádió riportot készített erről, kiemelve, az európai védjeggyel az a célja a közösségnek, hogy ezentúl ne lehessen forgalomba hozni ugyanezen a néven a nagykereskedelemben „olyan felvágottat, aminek köze sincs Nagylakhoz”. Román termékként kerül oltalom alá, de azt is feltüntetik, hogy ez a helyi kisebbség hagyományos étele.

Arad megyében 2023-ban a pécskai kenyér kapott uniós oltalmat.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.