„Vastag krumpli” a Tűzoltó utcából – Hajléktalanoknak főztek a ferencvárosi cigányok

  • Becker András
  • 2013. november 11.

Lokál

Egy civil akció keretében bringás futárok hordtak ételt hajléktalanoknak egy pesti roma lakásétteremből. A Roma Sajtóközpont videója a hétvégi eseményről.

Két SozialMarie-díjas civil szervezet, a Romani Platni cigány lakásétterem és a Budapest Bike Maffia tagjai találták ki, hogy főznek 150 adag kárboly grosjt, és az ételt még melegen kiviszik a város hajléktalanjainak. A felek a petícióírásban már nem hisznek, de úgy érezték, a hajléktalanok kriminalizálását (erről bővebben keretes írásunkban) és megbélyegzését nem lehet szó nélkül hagyni. (Persze mi százötven adag étel a hajléktalanokra a közterületen való életvitelszerű tartózkodás miatt tavaly hét hónap alatt kiszabott 39,5 millió forint szabálysértési bírsághoz képest?)

A kárboly grosj, azaz vastag krumpli, sűrű, sokhúsos, igazi téli étel – a Romani Platni főztjében nagyjából egy az egyhez volt a hús és a krumpli aránya. A nyersanyagokhoz szükséges ötvenezer forintot pár nap alatt összedobták a szervezők, a Bike Maffiá-s Havasi Zoltán (a videón is ő beszél az akcióról) pedig megkezdte az önkéntes futárok, míg Nagy Kriszta, a Romani Platni munkatársa az önkéntes szakácsok és konyhai segítők toborzását. Nem is kellett kétszer szólni: a helyi Gyerekházba járó anyukák jöttek az első hívásra, és az ételt adagoló asszonyok közt ott önkénteskedett a tanodás Lakatos Renátó is. Kriszta a történetnek erre a mozzanatára, a helyi romák részvételére a legbüszkébb: hogy annyira megerősödött a tanoda, gyerekház meg a lakásétterem körül a helyi közösség, hogy aktív önkéntes résztvevője tudott lenni egy másik hátrányos helyzetű csoport megsegítésének.

Szombat délután a Bike Maffia hívására közel negyven bringás jelent meg a Romani Platni Tűzoltó utcai helyisége előtt – Havasi Zoltán azt mondja, többségüket még sosem látta. Itt volt az eseményt támogató TASZ egyik munkatársa is, de nem volt szükség jogi segítségre, mivel a program rendben eljutott a tervezett végpontjához, a Szuper8-ba szervezett esti adománygyűjtéssel kombinált bulihoz.

Csűrték-csavarták
A szabálysértési törvény 2011-es módosítását – mondhatjuk, a hajléktalantörvényt – az Alkotmánybíróság Szabó Máté ombudsman kezdeményezésére egy évvel ezelőtt alkotmányellenesnek nyilvánította. Ezzel megszűnt a hajléktalanok közterületről történő elüldözésének jogi alapja. Ám ezt követően idén márciusban megszületett az alaptörvény negyedik módosítása. A XXII. cikk véget vet a hajléktalanokkal kapcsolatos alkotmányjogi lacafacázásnak: „(…) helyi önkormányzat rendelete a közrend, a közbiztonság, a közegészség és a kulturális értékek védelme érdekében, a közterület meghatározott részére vonatkozóan jogellenessé minősítheti az életvitelszerűen megvalósuló közterületi tartózkodást.” Innét már csak egy lépés volt a szabálysértési törvény újbóli módosítása, amelyik visszaadta az önkormányzatok kezébe a hajléktalanok kitiltásának jogát.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.