A romlás szóvirágai - Rövid válasz Salamon Jánosnak

  • Bárány Tibor
  • 2007. november 29.

Publicisztika

Salamon János lenyűgöző magabiztossággal reagált a bírálatokra, amelyek a nyelvromlásról szóló vízióját érték (Pofátlan víziók, Magyar Narancs, 2007. november 8.). Bár talán jobb lenne szó nélkül hagyni Salamon újabb írását, nem tudom megállni, hogy ne válaszoljak. Ígérem, rövid leszek.

Salamon János lenyűgöző magabiztossággal reagált a bírálatokra, amelyek a nyelvromlásról szóló vízióját érték (Pofátlan víziók, Magyar Narancs, 2007. november 8.). Bár talán jobb lenne szó nélkül hagyni Salamon újabb írását, nem tudom megállni, hogy ne válaszoljak. Ígérem, rövid leszek.

*

1. Salamon a szememre hányja, hogy pontatlanul rekonstruálom a vízióját: az ember lényegéhez szerinte nem az tartozik hozzá, hogy "megragadja" és "imitálja" a gondolkodástól független világ formális struktúráját, hanem az, hogy "imitálja" a világ formális struktúráját "megragadó" gondolatot. Ám legyen, fogadjuk el, hogy figyelmetlenségből vagy szánt szándékkal (vagy azért, mert "a kor engedelmes gyermekeként" képtelen vagyok "vizuálisan befogadni" és "intellektuálisan feldolgozni" a "gondolat" szót) hibásan értelmeztem Salamon kristálytisztán megfogalmazott, mindvégig jól követhető gondolatmenetét. A szerző szerint tehát azért van nyelvromlás, mert nyelvünk segítségével egyre kevésbé tudjuk helyesen imitálni a nyelven túli rendet megragadó gondolatot. (Már amennyire egyáltalán imitálni tudjuk ezeket a gondolatokat: az új cikkből azt is megtudjuk, hogy némelyik gondolat "nyelvvel nem fejezhető ki közvetlenül".)

Ez a fogalmi pontosítás azonban nem érinti a vízióval szemben megfogalmazott ellenvetéseket, kételyeket. Mit jelent, hogy "imitáljuk" a világ rendjét megragadó objektív gondolatot? (Mellesleg: mi is az a világ "rendje"?) Mi biztosítja, hogy mindnyájan pontosan ugyanazokat az objektív gondolatokat ragadjuk meg, ha jól odafigyelünk? Amennyiben a világ rendjéről csak víziója lehet a filozófusnak, akkor Salamon szerint mi a teendő, ha két filozófus két különböző vízióval áll elő a világ általa érzékelt rendjével kapcsolatban? Hallgassunk a szívünkre, használjuk a harmadik szemünket vagy a filozófiai radarunkat, és akkor majd jól kiválaszthatjuk a két különböző, érvekkel elvileg alátámaszthatatlan vízió közül a helyeset?

Továbbá: ha a nyelv abban az értelemben romlik, hogy segítségével egyre kevésbé tudjuk imitálni a nyelven túli rendet megragadó gondolatot, akkor vajon milyen képességekkel kell rendelkeznie annak, aki szeretné felmérni és megállítani a nyelv romlását? Ki az, aki képes minden természetes nyelvi mondatot aszerint értékelni, hogy az helyesen imitálja-e a nyelven túli rendet megragadó gondolatot? Ha már itt tartunk: vajon miért is imitálja kevésbé sikeresen a nyelven túli rendet megragadó gondolatot az azt gondolom, mint az úgy gondolom? És ugyan mi lehet az oka annak, hogy manapság sokkal kevésbé tudjuk sikeresen imitálni a nyelven túli rendet megragadó gondolatot, mint korábban? (Azt már meg se merem kérdezni, hogy milyen bizonyítékunk van a romlás tényére.)

Salamon tehát egyik központi tézisét sem támasztja alá. Nem tudjuk meg, miért imitálja kevésbé sikeresen a romlástól sújtott nyelv a világ objektív rendjét megragadó gondolatot, így azt sem tudjuk meg, miért lenne érdemes a Salamon által javasolt módon leírnunk a "nyelvromlás" jelenségét. Nem tudjuk meg, miért van egyértelmű összefüggés "nyelvromlás" és "életformaromlás" között. (Aki suksüköl, az kedveli az újnyilasokat és tetszik neki a Nemzeti Színház - alátámasztotta ezt Salamon bármiféle bizonyítékkal?)

2. Salamon szerint kiforgatom a szavait, amikor nagy filozófiatörténeti vízióját bírálom. Hiszen ő nem azt állította, hogy Wittgenstein, a hétköznapi nyelv filozófusai és a strukturalista nyelvészek (incl. Saussure) szerint nem létezik nyelven túli valóság, hanem azt, hogy ezek a gondolkodók és szakemberek "a nyelven túli, azon kívüli gondolat lehetőségét tagadták".

Rendben van. Idézek pár rövid mondatot Salamon első két írásából, és arra kérem a kedves olvasót, döntse el, hogy félreértettem-e a leírt szöveget. "Az adott világtól azonnal és véglegesen csak úgy szabadulhatunk meg", írja Salamon első cikkének (A nyelvromlás virágai, 2007. szeptember 13.) nagy filozófiatörténeti áttekintő részében a hétköznapi nyelv filozófusai kapcsán, "hogy mi magunk adjuk, mi kreáljuk. [É] Ebben az új, nyelv által kreált világban a nyelvromlás természetesen elképzelhetetlen." Majd később: "Ebben az új, nyelv által kreált világban Wittgenstein kifejezésével élve 'nyelvjátékok'-at játszunk." Vagy két félmondat a második cikkből (Az Értől az Érig, 2007. október 11.): "Ha elhisszük Saussure-nek és követőinek, hogy nincs egy nyelven túli, kívüli gondolat által felfogott, nyelven kívüli rend, akkor persze marad a Nádasdy által propagált relativizmus és pragmatizmus"; "[a kultúrember] nem veszi túl komolyan a köznyelvi filozófia, a strukturalista nyelvészet és az 'értékmentes', leíró nyelvtudomány közös kreatív ötletét, hogy a világot (rendjét, struktúráját) mi, nyelvhasználók kreáljuk." Úgy tűnik tehát, hogy Salamon nyelvhasználatában a "nyelv által kreált világ" valójában "nyelv által kreált gondolat"-ot jelent; a "világ rendje" meg "a világ rendjét megragadó gondolat"-ot jelent. És erre a harmadik cikk szerint minden olvasónak rá kellett volna jönnie a szövegek kontextusa alapján.

3. Salamon viszont-viszontválaszában se szeri, se száma a csúsztatásoknak. Csupán a két kedvenc példámat szeretném megmutatni.

Salamon szerint én nem csupán neki mondok ellent, hanem Nádasdynak is, amikor azt állítom, hogy "Saussure nem választja el egymástól a langue-ot és a parole-t". Salamon azonban csupán a mondat első felét idézi; a teljes mondat így hangzott: "Saussure nem választja el egymástól a langue-ot és a parole-t: explicite azt állítja, hogy semmi olyan nincs a langue-ban, ami ne a parole-ból származna, és semmi nincs a parole-ban, aminek ne lenne meg az alapja a langue-ban." És a szöveg így folytatódik: "Ennek következtében egyetlen saussure-iánus nyelvész sem gondolja, hogy a parole puszta kísérőjelenség vagy epifenomén volna." Tehát nem azt állítom, hogy Saussure-nél nem található meg az a fogalmi megkülönböztetés, amelyet az ő nevéhez szokás kapcsolni, hanem azt, hogy a két fogalom kapcsolata más, mint ahogy azt Salamon két írása sugallja. Ha visszafogottan szeretnék fogalmazni, azt kell mondanom, vitapartnerem eljárása nem volt teljesen korrekt.

Salamon zokon veszi, hogy megemlítettem: rosszul idézi a híres Quine-Duhem-féle aluldeterminációs tézist. Hiszen tudja ő, mit mond a tézis (meglehetősen pontatlanul, gyorsan össze is foglalja), ám elmondása szerint ő pontosan a híres tézis "ellenkezőjét" akarta állítani. Teljesen világos: híres tézisek csak általunk képviselt "megfordított változatát" a "megingathatatlan igazságnak tűnik" formulával szokás bevezetni, ahogy azt Salamon is teszi.

4. Salamon János harmadik írása alapján egyre jobban értjük a víziót, és egyre világosabb, hogy valóban csupán vízióval van dolgunk, amelyet vagy elfogadunk, vagy elvetünk, ám racionális meggyőzésnek vagy ne adj' isten érvelésnek helye nincs. És kik töltik be a vízióban a rosszak szerepét? Most már ez is világos: a relativisták, a pragmatisták, a naturalisták, a nominalisták - pontosabban szólva a gondolkodásunkat meghatározó naturalista, nominalista előfeltevések és a velük járó relativizmus és pragmatizmus. Tényleg ők mind? Ugyan mi köze van a nominalizmusnak a relativizmushoz, a naturalizmusnak a pragmatizmushoz (stb.)? Talán csak annyi, hogy Salamon nem nagyon kedveli őket? Ez azért még egy vízióhoz is kicsit kevés, nem? Bár a bátorság megvan hozzá: Salamon "szóvirágok nélkül szólva" kijelenti, hogy aki nem hajlandó vízióknak átadni magát, az "nem kívánja a kultúra vagy az etika kérdéseit feszegetni", azaz "elvi alapon nem hajlandó ember lenni".

Aki tehát nem ért egyet Salamon víziójával, esetleg azért, mert hiányolja a víziót alátámasztó bizonyítékokat és érveket, vagy egyszerűen csak azért, mert nem kedveli a víziókat (noha előszeretettel feszegeti a kultúra vagy az etika kérdéseit), az "a kor engedelmes gyermeke", akiből csupán a korszellem beszél, illetve olyan valaki, aki "elvi alapon nem hajlandó ember lenni". Salamon víziójával kapcsolatban nem lehetnek kételyeink és ellenvetéseink; mindez viszont csalhatatlan jele annak, hogy hiába tűnik úgy, mintha filozófiai kérdésekről folyna a vita, az egésznek szerencsére nincs semmi köze a filozófiához.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Majd én!

A jelenleg legtámogatottabb politikai párt, a Tisza előválasztásának első fordulóján kívül a Fidesz-kongresszus időpontja, illetve a kormánypárti jelöltek létezése körüli múlt heti ún. kommunikációs zavar keltett mérsékelt érdeklődést a honi közéletben.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény

A magyar jogalkotás az elmúlt évtizedekben különös képet rajzolt a társadalomról. A törvények, amelyekről azt hittük, hogy semlegesek, valójában arcvonalakat húztak. A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.

A választókban bízva

Párttámogatás nélkül, főleg a saját korábbi teljesítményükre alapozva indulnak újra a budapesti ellenzéki országgyűlési képviselők az egyéni választókerületükben. Vannak állítólag rejtélyes üzenetszerűségek, biztató mérések és határozott támogatási ígéretek is.