Nemzeti ünnep: egyetlen értelmes mondat hangzott el a nagy tolongásban

  • Haskó László
  • 2019. március 17.

Publicisztika

De aligha lesz nagy foganatja.

Nemzeti ünnep: gyerekkoromban – az ötvenes években – hívták így a felnőttek március tizenötödikét. Anyám készített nekem kokárdát, amit szigorúan csak az iskolai ünnepségre kellett kitűznöm. Munkaszüneti nap nem volt, eleinte iskolai szünet sem, de ünnepség igen. Elhangzott a „Talpra magyar” meg az „Itt a nyilam, mibe lőjem?”. A Pilvax és Petőfi. Azt, hogy mit jelent a „nemzeti”, nem értettem. Pedig 1848-ban volt értelme: annyit jelentett, hogy magyarul (és nem németül) beszélő. 2019-ben nincs már jelentése.

Magyarkodásra használják a magyarkodók, mint a kokárdát (ld. a dohánybolti hálózat cégtábláit).

Az idei hivatalos ünnep nem volt nemzeti. A Múzeum-kertbe transzportált lengyelekből és vidéki magyarokból összeállt tömeg a két miniszterelnök által összehordott ostoba hazugságokra éljenzett. A nemzeti kormányfő – mint fák közé szorult ordas („fába szorult féreg”) – fejhangon hintette a gyűlöletet uniós szövetségeseink vezetői iránt.

Parlamenti nemzeti ellenzékünk sem remekelt, meg is lepődtünk volna. A közelgő EP választásra (általunk előre) kiállított bizonyítványukat (magyarból, számtanból bukás, tornából kettes alá) magyarázták, többnyire – igazságtartalom hiányában – erőtlenül, vagyis szánalmasan. Egyetlen megfogadásra érdemes mondatot hallhattunk:

Márky Zay Péter mondta: az őszi önkormányzati választáson „a pártok” lépjenek hátrább, támogassák teljes gőzzel az esélyes pártfüggetlen jelölteket.

false

 

Fotó: Németh Dániel

Azt az új mozgalom vezetője nem mondta ki, hogy ezt kellett volna tenni tavasszal is, hiszen ez már késői bánatnak tűnik. Félő, hogy nem is értenék meg. A DK – kitűnő képességű – csúcsjelöltje sem értette, vagy nem akarta érteni. Ő – ismét csak – az ellenzéki pártok összefogásáról beszélt. Nem összefogniuk kell, hanem erősen háttérbe vonulni. Akkor talán ősszel elkerülhető lesz az a vereség, ami tavaszra már meg van alapozva.

A szerző sebész.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.