Hagymát hagymával – Este Kabos Gyuláról

  • 2013. szeptember 5.

Snoblesse

Schneider Mátyás a Dob utcában eszi a hagymát a Spinoza Zsidó Fesztiválon.
false

Nehezen barátkozott a hangosfilmmel, de aztán mégis eljátszotta a gasztronómiai kihívásokkal küzdő, a hagymát legszívesebben hagymával fogyasztó Schneider Mátyás fuvarozót  – noha eredetileg Gózon Gyulának szánta a szerepet a Berlinből hazarándult Székely István filmrendező. A Hyppolit, a lakáj a magyar filmtörténet és popkultúra elidegeníthetetlen része, Kabos Gyula pedig minden idők egyik legnagyobb hazai komikus színésze, noha a harmincas évek végén sokan bélyegezték idegennek. El is hagyta az országot, s Amerikában halt meg, immár valóban idegenként. A Spinoza-ház estjén a 125 éve született színész élete elevenedik meg levelezése és filmjei alapján.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.