Kínai filmnapok

  • 2012. június 29.

Snoblesse

Az öregek otthona szárnyal, a majomkirály felfordulást okoz, a szerelem szemüveget visel – kínai filmek két napon át az Urániában.


Mit mond egy filmről, ha annak kiemelt érdekessége, mint ahogy azt az ajánlók is aláhúzzák, hogy „a benne szereplő idős művészek együttes életkora összesen 3000 év”? A mi jóindulatú olvasatunkban mindez annyit mond csak, hogy a Szárnyaló öregek otthona című filmben számos idős kínai művész játszik. Ez egyrészt jó hír az idős kínai művészeknek, másrészt a közönség sem marad hoppon, hiszen a tehetségkutató versenyen részt vevő nyugdíjasok útja – újfent csak az ajánlók szerint – felejthetetlen vidámsággal, nevetéssel telik. A vidámság persze nem minden: a belső-mongol sztyeppéken, ahol lovakon vágtázó férfiak és ökrös taligát hajtó asszonyok élnek, csak elvétve terem meg. Nos, itt, e vad vidékeken árvák lelnek új otthonra, mint az Ning Cai Anya című filmjéből kiderül. A kínai nyugdíjasok és a sztyeppén cseperedő árvák mellett a magányos menedzserről, a nagy felfordulást okozó majomkirályról és a titokzatos mágusról is megtudhatunk egyet s mást a Kínai filmnapokon, sőt megdőlni látszik egy évezredes bölcsesség is, az összeállítás egyik filmje ugyanis azt bizonygatja, hogy a szerelem (legalábbis Kínában) nem vak.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.