Vízipók-csodapók a Puskinban

  • 2015. szeptember 9.

Snoblesse

Gálvölgyi a szöcske, Gyabronka a levelibéka, Balázs Péter a mérges béka.
false

Vízipók (magyar hangja Pathó István) és Keresztespók (magyar hangja Harkányi Endre) a magyar rajzfilmek Hacsek és Sajója, ámbár ez lehet, hogy túlzás, mert a zsörtölődés a két jó barát között mindig is takaréklángon volt tartva. A szocialista magyar rajzfilm legnépszerűbb légnadrágosa ezúttal a Puskin moziban bizonyítja, hogy ideológiák jönnek-mennek, de a keresztespók és a vízipók közti barátság örök. És még néhány szó a szívünknek kedves szinkronról: Kútvölgyi Erzsébet vízicsiga, Balázs Péter mérges béka, Velenczey István hátonúszó, Verebély Iván vízibolha, Gyabronka József levelibéka, Gálvölgyi  János szöcske, Kaló Flórián lótücsök, Halász Judit halacska, Tábori Nóra pedig kecskebéka volt a méltán népszerű, három etapot is megélt, Pannónia filmstúdiós sorozatban.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.