Dragomán György könyvét ajánlja Magyarország uniós képviselete nyári olvasmányként

  • narancs.hu
  • 2022. augusztus 16.

Sorköz

A brüsszeli állandó EU-képviseletek által ajánlott könyveken keresztül Európa néhány „izgalmas, új tehetségét” mutatják be.

Idén nyáron a Tanács Könyvtára az új és feltörekvő európai irodalmi tehetségekre szeretne hangsúlyt helyezni a Readers of Europe (Európa olvasói) című kezdeményezés harmadik részében. A brüsszeli állandó EU-képviseletek által ajánlott könyveken keresztül Európa néhány „izgalmas, új tehetségét” mutatják be. Magyarország állandó képviselete Dragomán György Máglya című könyvét ajánlotta, írja a Könyves Magazin.

A képviselet közleménye kiemeli, hogy Dragomán regénye mesteri mű, amely egy nagymama-unoka kötődéstörténete köré fűzve meséli el, mit is jelent valójában a szabadság. Mint írják, a posztkommunista ex-szovjet államban élő tizenhárom éves Emmát egy árvaházból viszi el a nagymama, akivel soha korábban nem találkozott. Nagyanyja egy helyi boszorkány, akinek otthonát halott férje szellemével osztja meg. A háború után Emma új közössége a bajok olvasztótégelye. Tagjai állandó félelemben élnek a besúgóktól és a titkosrendőrségtől.

Az ajánló szerint "a politikai felfordulás közepette egy fiatal lány felnőtté válásának történetét láthatjuk: Emma azért küzd, hogy beilleszkedjen az iskola népszerű lányai közé. Keveset beszél és a szerettei hiányától szorongva igyekszik megbirkózni azzal, hogy mit gondolnak róla az emberek. Azzal, hogy ki ő és mi lehetne belőle. Bár a könyv középpontjában a mágia áll, a varázslat szó soha nem hangzik el. Pedig nagyon is jelen van a mindennapi élet szinte minden területén. Emma megtanulja a nagymamája módszereit."

Mint írják, a 2022-es évet az ifjúság európai évének nyilvánították. A Tanács könyvtára ezért úgy döntött, hogy a Readers of Europe (Európa olvasói) elnevezésű éves kezdeményezését a fiataloknak szenteli, és ezzel az új és feltörekvő európai irodalmi tehetségekre helyezi a hangsúlyt.

Az Európai Unió állandó képviseleteit kérte fel, hogy a kampány keretében ajánljanak országukból könyveket nyárra.

Az idei kampány témája a „Fedezz fel valami újat", amelynek lényege, hogy minden állandó képviselet kiválaszt egy könyvet az országából egy olyan szerzőtől, aki az elmúlt öt évben jelentette meg első művét.

A szervezők kiemelik, hogy Európa bővelkedik izgalmas fiatal szerzőkben. "Olyan regényeket, amelyek szúrós kérdéseket tesznek fel az emberiségről. Történetek, amelyek izgalmasak és gyönyörűek, megragadóak és felkavaróak. Történetek, amelyek minden könyvtárban helyet érdemelnek."

A többi képviselet nyári javaslatai ezen a linken érhetőek el.

 

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.