Tompa Andrea és Szabó T. Anna könyvei is a Warwick-díj jelöltjei között vannak

  • narancs.hu
  • 2022. szeptember 7.

Sorköz

A díjat minden évben a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötet kaphatja meg.

Tompa Andrea és Szabó T. Anna könyvei is versenyben vannak a Warwick-díjért, írja a Könyves Magazin.

A Warwick-díjat minden évben a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötet kaphatja meg (hivatalos neve: The Warwick Prize for Women in Translation).

Az ezer font díjazású elismerést 2017-ben hozta létre a warwicki egyetem, amivel az volt a céljuk, hogy ellensúlyozzák a műfordítások terén is megmutatkozó egyenlőtlenségeket, és nagyobb teret és figyelmet adjanak a külföldi női szerzőknek Nagy-Britanniában és Írországban. Műfajilag nincs megkötés: nevezhető szépirodalom, tényirodalom, gyerekirodalom, verseskötet is.

Ahogy a lap megjegyzi, a díj oldalán már megjelent az idei díjra jelölt könyvek listája, amiből a zsúri majd kiválasztja először a hosszú, majd a rövidlistára kerülő műveket. Idén összesen 138 könyvet jelöltek, ezek eredetileg 33 különböző nyelven jelentek meg. A listán két magyar szerző is szerepel:

  • Tompa Andrea A hóhér házával (fordító: Bernhard Adams)
  • és Szabó T. Anna Trust című válogatáskötete (utóbbit Clare Pollard fordította a költővel közösen).

A Warwicj-díj jelöltjei között nem először szerepel magyar szerző műve: korábban már Szabó Magda és Tóth Krisztina könyvei is az esélyesek között voltak.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Holt lelkek társasága

  • - turcsányi -

A gengszterfilm halott, halottabb már nem is lehetne. De milyen is lehetne a gengszterfilm? Nyugdíjas? Persze, hogy halott.

Kaptunk vonalat

Napjainkban mindannyiunk zsebében ott lapul minimum egy okostelefonnak csúfolt szuperszámítógép, és távoli emléknek tűnik ama hőskor, amikor a mai szórakoztatóelektronikai csúcsmodelleknél úgymond butább, de valójában nagyon is okos és rafinált eszközök segítségével értük el egymást.

Bobby a zuhany alatt

Úgy kezdődik minden, mint egy Rejtő-regényben. Gortva Fülöp, akit délvidéki szülőföldjén „Fulop”-nek anyakönyveztek, és akit idegen földön mindenki (angol vagy francia kiejtéssel) Philippe-nek szólít, de magát leginkább a becenevén, Golyóként határozza meg, Pocok gúnynévvel illetett barátjával Miamiban – pontosabban az attól kissé északra fekvő Fort Lauderdale kikötőjében – felszáll a Fantastic Voyage luxushajóra.

„Ez a háború köde”

Egyre többen beszélnek Izrael gázai hadműveleteiről népirtásként, de a szó köznapi használata elfedi a nemzetközi jogi fogalom definíció szerinti tartalmát. A szakértő ráadásul úgy véli, ha csak erről folyik vita, szem elől tévesztjük azokat a háborús bűnöket és jogsértéseket, amelyek éppúgy a palesztin emberek szenvedéseit okozzák.

A szabadság levéltára

Harminc éve költözött Budapestre a Szabad Európa Rádió archívuma, s lett annak a hatalmas gyűjteménynek, a Blinken OSA Archivumnak az alapzata, amely leginkább a 20. század második felére, a hidegháborúra, a szocialista korszakra és annak utóéletére fókuszál.