Tompa Andrea és Szabó T. Anna könyvei is a Warwick-díj jelöltjei között vannak

  • narancs.hu
  • 2022. szeptember 7.

Sorköz

A díjat minden évben a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötet kaphatja meg.

Tompa Andrea és Szabó T. Anna könyvei is versenyben vannak a Warwick-díjért, írja a Könyves Magazin.

A Warwick-díjat minden évben a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötet kaphatja meg (hivatalos neve: The Warwick Prize for Women in Translation).

Az ezer font díjazású elismerést 2017-ben hozta létre a warwicki egyetem, amivel az volt a céljuk, hogy ellensúlyozzák a műfordítások terén is megmutatkozó egyenlőtlenségeket, és nagyobb teret és figyelmet adjanak a külföldi női szerzőknek Nagy-Britanniában és Írországban. Műfajilag nincs megkötés: nevezhető szépirodalom, tényirodalom, gyerekirodalom, verseskötet is.

Ahogy a lap megjegyzi, a díj oldalán már megjelent az idei díjra jelölt könyvek listája, amiből a zsúri majd kiválasztja először a hosszú, majd a rövidlistára kerülő műveket. Idén összesen 138 könyvet jelöltek, ezek eredetileg 33 különböző nyelven jelentek meg. A listán két magyar szerző is szerepel:

  • Tompa Andrea A hóhér házával (fordító: Bernhard Adams)
  • és Szabó T. Anna Trust című válogatáskötete (utóbbit Clare Pollard fordította a költővel közösen).

A Warwicj-díj jelöltjei között nem először szerepel magyar szerző műve: korábban már Szabó Magda és Tóth Krisztina könyvei is az esélyesek között voltak.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyos valóságot arról, hogy nem, a nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésen.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.